CHANTS ÉLÉGIAQUES |
DAVID PLEURANT SAÜL ET JONATHAS |
|
Campagnes d'Israël !│ terre délicieuse, |
6+6 |
a |
|
Des regards du Seigneur│ si longtemps orgueilleuse ! |
6+6 |
a |
|
Attristez-vous, pleurez│ Saül et Jonathas. |
6+6 |
b |
|
Gelboé ! couvre-toi│ des ombres du trépas. |
6+6 |
b |
5 |
Puisse pour toi le ciel,│ avare de rosées, |
6+6 |
a |
|
Ne rafraîchir jamais│ les cimes embrasées ! |
6+6 |
a |
|
De Saül, de son fils│ garde le souvenir, |
6+6 |
b |
|
Et raconte leur chute│ aux siècles à venir. |
6+6 |
b |
|
|
Harpe fidèle, ô toi│ dont les sons prophétiques |
6+6 |
a |
10 |
Tempéraient de Saül│ les accès frénétiques, |
6+6 |
a |
|
Rappelle-moi ce jour│ de trouble et de douleur |
6+6 |
b |
|
Où l'altier Philistin│ trompa notre valeur ; |
6+6 |
b |
|
Où, dérobée aux vœux│ de la sainte vallée, |
6+6 |
a |
|
Du Dieu des nations│ l'arche fut exilée ; |
6+6 |
a |
15 |
Jour fatal, où Saül,│ en son farouche ennui, |
6+6 |
b |
|
Vit l'esprit du Très-Haut│ se retirer de lui. |
6+6 |
b |
|
|
Il alla consulter│ l'horrible pythonisse. |
6+6 |
a |
|
Évoqué du tombeau│ par un noir maléfice, |
6+6 |
a |
|
Samuel apparut,│ et de la même voix |
6+6 |
b |
20 |
Qui sur le trône assis│ faisait pâlir les rois : |
6+6 |
b |
|
« Tremble, tremble, ô Saül !│ ton dernier jour se lève ; |
6+6 |
a |
|
Le glaive doit frapper│ qui régna par le glaive. |
6+6 |
a |
|
Dieu s'indigne du meurtre│ et de la trahison : |
6+6 |
b |
|
Malheur à toi ! malheur│ à toute ta maison ! » |
6+6 |
b |
|
25 |
Tandis qu'épouvanté│ de la voix du prophète, |
6+6 |
a |
|
A l'exil, à la mort│ il dévouait ma tête, |
6+6 |
a |
|
Ce Dieu qui sur le Nil,│ de son bras paternel, |
6+6 |
b |
|
Protégea le berceau│ du fils de Jocabel ; |
6+6 |
b |
|
Ce Dieu qui, m'inspirant│ une audace intrépide, |
6+6 |
a |
30 |
Fit tomber Goliath│ sous ma fronde rapide, |
6+6 |
a |
|
Daignait me réserver│ pour ses vastes desseins, |
6+6 |
b |
|
Et détournait de moi│ le fer des assassins. |
6+6 |
b |
|
|
Mais Saül, même injuste,│ était encor mon père. |
6+6 |
a |
|
Souvent avec sa fille,│ épouse aimable et chère, |
6+6 |
a |
35 |
J'allais me prosterner│ au tombeau de Rachel. |
6+6 |
b |
|
Le chêne du Thabor│ et les monts de Bethel |
6+6 |
b |
|
M'entendirent souvent,│ durant la nuit entière, |
6+6 |
a |
|
Élever jusqu'aux cieux│ ma fervente prière ; |
6+6 |
a |
|
Hélas ! et le soleil│ au milieu de son cours |
6+6 |
b |
40 |
Me retrouvait encore ;│ et je priais toujours. |
6+6 |
b |
|
|
Cependant je partis,│ et, d'une marche lente, |
6+6 |
a |
|
Traversai de Pharan│ l'immensité brûlante, |
6+6 |
a |
|
Ëphraïm et Silo,│ Séir et Bethzamé. |
6+6 |
b |
|
Tantôt pâle, abattu,│ par la soif consumé, |
6+6 |
b |
45 |
Je me traînais, la nuit,│ sur des sables stériles, |
6+6 |
a |
|
Aux tigres du désert│ disputant leurs asiles ; |
6+6 |
a |
|
Tantôt, assis au bord│ des torrents irrités, |
6+6 |
b |
|
Je comparais ma vie│ à leurs flots agités. |
6+6 |
b |
|
|
Oh ! que n'ai-je perdu│ la lumière céleste |
6+6 |
a |
50 |
Avant que Jonathas,│ percé du coup funeste, |
6+6 |
a |
|
Tombât comme la palme│ atteinte dans sa fleur ! |
6+6 |
b |
|
Jonathas, seul ami│ qui fût selon mon cœur, |
6+6 |
b |
|
Des vierges d'Israël│ ta mort flétrit les charmes ; |
6+6 |
a |
|
La maison de Saül│ est la maison des larmes ; |
6+6 |
a |
55 |
Et moi, comme Rachel,│ traînant au loin mes pas, |
6+6 |
b |
|
J'ai dit : « Ils ne sont plus,│ ne me consolez pas. » |
6+6 |
b |
|
|
Peuple cher à mon cœur,│ qu'un long regret consume, |
6+6 |
a |
|
De vos honneurs cruels│ épargnez l'amertume. |
6+6 |
a |
|
Il est d'autres devoirs :│ que dans tout Israël, |
6+6 |
b |
60 |
Par des gémissements,│ par un deuil solennel, |
6+6 |
b |
|
La désolation│ soit neuf jours signalée, |
6+6 |
a |
|
Et durant ces neuf jours│ l'arche sainte voilée. |
6+6 |
a |
|
Vos princes ont vécu ;│ venez, et, l'œil en pleurs, |
6+6 |
b |
|
A leur tombe récente│ apportons nos douleurs. |
6+6 |
b |
|
65 |
De ta couronne auguste│ Israël me décore, |
6+6 |
a |
|
O Saül ! de ton sang│ elle est fumante encore. |
6+6 |
a |
|
A ton fils étaient dus│ ce sceptre et ce bandeau ; |
6+6 |
b |
|
Mais il n'est plus de rois│ dans la nuit du tombeau. |
6+6 |
b |
|
Héritage fatal !│ douloureux diadème |
6+6 |
a |
70 |
Qu'autrefois dans Rama│ Dieu me légua lui-même ! |
6+6 |
a |
|
Fallait-il que David│ te payât d'un tel prix ?… |
6+6 |
b |
|
Que n'habité-je encor│ la terre des proscrits ! |
6+6 |
b |
|
|
Campagnes d'Israël !│ terre délicieuse, |
6+6 |
a |
|
Des regards du Seigneur│ si longtemps orgueilleuse ! |
6+6 |
a |
75 |
Attristez-vous, pleurez│ Saül et Jonathas. |
6+6 |
b |
|
Gelboé ! couvre-toi│ des ombres du trépas. |
6+6 |
b |
|
Puisse pour toi le ciel,│ avare de rosées, |
6+6 |
a |
|
Ne rafraîchir jamais│ tes cimes embrasées ! |
6+6 |
a |
|
De Saül, de son fils,│ garde le souvenir, |
6+6 |
b |
80 |
Et raconte leur chute│ aux siècles à venir. |
6+6 |
b |
|
mètre |
profil métrique : 6+6
|
forme globale |
type : suite de distiques
|
schéma : 40((aa))
|
|