ÉLÉGIES |
LIVRE SECOND |
LES ADIEUX D'HÉLÈNE |
|
Tu dors, ô Ménélas ! et la liquide plaine |
6+6 |
a |
|
Balance le vaisseau qui doit ravir Hélène. |
6+6 |
a |
|
Sur les parquets de cèdre, effleurés en tremblant, |
6+6 |
a |
|
Elle posait dans l'ombre un pied furtif et lent ; |
6+6 |
a |
5 |
Un obstacle imprévu l'arrête… elle frissonne… |
6+6 |
a |
|
Hélas ! ses mains touchaient le berceau d'Hermione. |
6+6 |
a |
|
Le ciel pour la punir lui gardait ces adieux. |
6+6 |
a |
|
« O ma jeune Hermione, ô fille aimable et chère ! |
6+6 |
b |
|
Dit-elle, ma faveur te demandait aux dieux ; |
6+6 |
a |
10 |
Et je pars ! et demain tu n'auras plus de mère ! » |
6+6 |
b |
|
|
A ces mots, l'œil baissé, tout entière à son deuil, |
6+6 |
a |
|
Du palais conjugal elle passe le seuil, |
6+6 |
a |
|
Et répète, en gagnant les rives écartées : |
6+6 |
a |
|
« O Pudeur ! où fuis-tu quand tu nous as quittées ? » |
6+6 |
a |
|
15 |
Des astres de la nuit brillaient les feux naissants : |
6+6 |
a |
|
Hélène, à leurs clartés, contemple cette terre, |
6+6 |
b |
|
Ces prés, ces eaux, témoins de sa fuite adultère ; |
6+6 |
b |
|
Et sa douleur s'exhale en ces tristes accents : |
6+6 |
a |
|
« Couvrez-vous d'un long deuil, odorantes prairies |
6+6 |
a |
20 |
Qu'au jour de mon hymen mes compagnes chéries, |
6+6 |
a |
|
La corbeille à la main, dépouillèrent de fleurs ! |
6+6 |
a |
|
Péris, arbre sacré, qui fus l'arbre d'Hélène, |
6+6 |
b |
|
Péris ! que des Autans l'impétueuse haleine |
6+6 |
b |
|
Sèche ton vert feuillage et fane tes couleurs ! |
6+6 |
a |
25 |
Je ne reverrai plus ton fortuné rivage, |
6+6 |
a |
|
Bel Eurotas ! adieu. Vous, cygnes de ces bords, |
6+6 |
b |
|
Dont un dieu pour ma mère emprunta le plumage ! |
6+6 |
a |
|
Formez avant le temps d'harmonieux accords ; |
6+6 |
b |
|
Que d'échos en échos votre chant se répète, |
6+6 |
a |
30 |
Et porte mes regrets aux nymphes du Taygète. » |
6+6 |
a |
|
|
Elle aperçoit alors ces platanes nombreux |
6+6 |
a |
|
Qui du long Céramique ornent le sein poudreux. |
6+6 |
a |
|
C'est là que devant elle une foule en extase |
6+6 |
a |
|
Oubliait pour lavoir les combats du Gymnase ; |
6+6 |
a |
35 |
C'est là que les vieillards se redisaient entre eux : |
6+6 |
a |
|
« Qu'elle est belle ! et combien Ménélas est heureux ! » |
6+6 |
a |
|
Plus loin, à ses regards, sur la haute colline, |
6+6 |
a |
|
De Minerve apparaît la demeure divine. |
6+6 |
a |
|
Elle rougit ; baissant la tète sur son sein, |
6+6 |
a |
40 |
Elle tourne ses pas vers le temple prochain : |
6+6 |
a |
|
Ce temple est à Vénus, mais à Vénus armée(1). |
6+6 |
a |
|
Hélène alors s'arrête : interdite, alarmée, |
6+6 |
a |
|
Elle croit que déjà la déesse en fureur |
6+6 |
a |
|
De ses futurs destins lui présage l'horreur ; |
6+6 |
a |
45 |
Elle croit, dans l'effroi dont son âme est saisie, |
6+6 |
a |
|
Voir les feux de l'autel s'élancer vers l'Asie. |
6+6 |
a |
|
Soudain Pâris accourt, d'espérance enflammé ; |
6+6 |
a |
|
Autour de lui s'exhale un nuage embaumé : |
6+6 |
a |
|
« Viens, tout est prêt ; Thétis a reçu mon offrande ; |
6+6 |
a |
50 |
Le zéphyr nous appelle, et la mer te demande. |
6+6 |
a |
|
Viens, ô ma belle amante, ô fille de Léda ! |
6+6 |
a |
|
Vénus veille sur nous des hauteurs de l'Ida, |
6+6 |
a |
|
Des mortels ni des dieux ne crains plus la colère : |
6+6 |
a |
|
Vénus est ma déesse, et Priam est mon père. » |
6+6 |
a |
55 |
Il dit ; la triste Hélène, en soupirant tout bas, |
6+6 |
a |
|
De son nouvel époux suit lentement les pas, |
6+6 |
a |
|
Non sans redire, au bruit des ondes agitées : |
6+6 |
a |
|
« O Pudeur ! où fuis-tu quand tu nous as quittées ? » |
6+6 |
a |
|
|
mètre |
profil métrique : 6+6
|
|