Le Mystère du Lotus |
|
Ta colère triomphe,⎟ ô Kâla ! nul refuge. |
6+6 |
a |
|
Bleue encor des poisons⎟ de l’océan lacté, |
6+6 |
b |
|
Ta sombre gorge avait⎟ amassé le déluge. |
6+6 |
a |
|
|
Telle qu’un grand ravin⎟ par Marût habité, |
6+6 |
b |
5 |
Ta narine profonde⎟ a soufflé la tourmente |
6+6 |
c |
|
Sur l’incendie issu⎟ de ton œil irrité. |
6+6 |
b |
|
|
Où sont les vastes cieux⎟ et la terre charmante ? |
6+6 |
c |
|
Hélas ! toute la vie⎟ et toute la beauté |
6+6 |
a |
|
Gisent sous l’onde morne⎟ où le vent se lamente. |
6+6 |
c |
|
10 |
Les vastes cieux, Indra,⎟ que baignait la clarté |
6+6 |
a |
|
Des étoiles, ont fui⎟ dans la tempête noire |
6+6 |
b |
|
Comme un pavillon d’or⎟ par la bise emporté. |
6+6 |
a |
|
|
Le Çwarga lumineux⎟ aux escaliers d’ivoire |
6+6 |
b |
|
N’est plus. Les seuils de jaspe⎟ et les chars de cristal |
6+6 |
c |
15 |
Sont brisés. O vainqueur,⎟ qu’as-tu fait de ta gloire ! |
6+6 |
b |
|
|
Les Gandharwîs, orgueil⎟ charmant du ciel natal, |
6+6 |
c |
|
Ont cessé d’agiter⎟ les nûpûras sonores |
6+6 |
a |
|
De leurs pieds que dorait⎟ la poudre de çantal. |
6+6 |
c |
|
|
Les Açwins éclatants⎟ comme des météores |
6+6 |
a |
20 |
Ne courbent plus au joug⎟ de leur char constellé |
6+6 |
b |
|
Les Vaches aux poils roux⎟ qui portaient les Aurores ; |
6+6 |
a |
|
|
Et la terre, Prisni,⎟ comme un bloc descellé, |
6+6 |
b |
|
Avec ses pics hautains⎟ et ses plaines fertiles, |
6+6 |
c |
|
On ne sait où, dans l’ombre,⎟ éperdue, a roulé, |
6+6 |
b |
|
25 |
Tandis que, hérissant⎟ sa tête de reptile |
6+6 |
c |
|
Et le pied sur les flancs⎟ des dragons, le Dieu noir |
6+6 |
a |
|
Brandissait le Çîras,⎟ destructeur des sept Iles ! |
6+6 |
c |
|
※ |
|
Maintenant l’arme auguste⎟ a rempli son devoir. |
6+6 |
a |
|
Au sein de l’Être unique,⎟ étang de quiétude, |
6+6 |
b |
30 |
Brahmâ s’est endormi,⎟ voyant tomber le soir. |
6+6 |
a |
|
|
Répudiant l’orgueil⎟ et la sollicitude |
6+6 |
b |
|
De l’œuvre, il goûte, après⎟ mille âges évolus, |
6+6 |
c |
|
L’anéantissement⎟ dans la béatitude. |
6+6 |
b |
|
|
L’universelle mer⎟ précipite ses flux |
6+6 |
c |
35 |
Ténébreux à travers⎟ l’horreur universelle, |
6+6 |
a |
|
Cherchant la grève absente⎟ et l’île qui n’est plus. |
6+6 |
c |
|
|
Chaque lame en bramant⎟ presse un flot qui harcèle |
6+6 |
a |
|
Une vague tandis⎟ que la vague poursuit |
6+6 |
b |
|
Une autre lame en pleurs⎟ qui vers un flot ruisselle ; |
6+6 |
a |
|
40 |
Et, sur la houle énorme⎟ au lamentable bruit, |
6+6 |
b |
|
Comme un vaste étendard⎟ que la tempête arbore, |
6+6 |
c |
|
Palpite l’épouvante⎟ obscure de la nuit. |
6+6 |
b |
|
|
Oh ! que d’âges suivis⎟ de tant d’âges encore |
6+6 |
c |
|
Traverseront l’effroi⎟ du gouffre illimité, |
6+6 |
a |
45 |
Sans souvenir de jour⎟ et sans espoir d’aurore ! |
6+6 |
c |
|
|
Hors du nombre, des lieux⎟ et de la qualité, |
6+6 |
a |
|
L’Être unique et total⎟ s’est abîmé soi-même |
6+6 |
b |
|
Dans l’informe infini⎟ de sa propre entité. |
6+6 |
a |
|
|
Tel se concentre et gît⎟ parmi la cendre blême |
6+6 |
b |
50 |
Le Feu rassasié⎟ des mystiques repas, |
6+6 |
c |
|
Tel se recueille, oisif,⎟ le Principe suprême. |
6+6 |
b |
|
|
Sous la forme du Temps,⎟ il est ce qui n’est pas. |
6+6 |
c |
|
Sa présence a son lieu⎟ dans toutes les absences |
6+6 |
a |
|
Et son réveil latent⎟ dort dans tous les trépas. |
6+6 |
c |
|
55 |
L’angoisse des espoirs⎟ et des réminiscences |
6+6 |
a |
|
Meurt au fond du Tîrtha⎟ sans rivage et stagnant |
6+6 |
b |
|
Fait du fleuve dompté⎟ des tristes renaissances ; |
6+6 |
a |
|
|
Et chaque âge divin⎟ se déroule, enchaînant |
6+6 |
b |
|
A d’innombrables nuits⎟ sa nuit démesurée, |
6+6 |
c |
60 |
Sans vaincre ce repos⎟ immense et permanent. |
6+6 |
b |
|
※ |
|
Mais enfin, du constant⎟ effort de la durée, |
6+6 |
c |
|
L’Amour est né. Bientôt,⎟ mystérieux ferment, |
6+6 |
a |
|
Sourdra la Force au sein⎟ de l’être demeurée. |
6+6 |
c |
|
|
Par le Temps qui s’amasse⎟ accrue infiniment, |
6+6 |
a |
65 |
La Passion pénètre⎟ en tout ce qui repose, |
6+6 |
b |
|
Avec un convulsif⎟ et chaud frémissement. |
6+6 |
a |
|
|
Tel se renforce Agni⎟ du çoma qui l’arrose, |
6+6 |
b |
|
Tel s’enfle, imbu d’amour,⎟ le germe originel ; |
6+6 |
c |
|
Le désir de l’effet⎟ s’empare de la cause. |
6+6 |
b |
|
70 |
Sous des voiles chargés⎟ d’influx passionnel |
6+6 |
c |
|
Et pareils à la brume⎟ où l’aurore va naître, |
6+6 |
a |
|
Flotte un contour étrange⎟ et vaguement charnel. |
6+6 |
c |
|
|
Palpitante, Mâyâ⎟ s’efforce d’apparaître ; |
6+6 |
a |
|
Le vide, d’une transe⎟ ineffable agité, |
6+6 |
b |
75 |
Voit s’accomplir l’hymen⎟ de la Forme avec l’Être ; |
6+6 |
a |
|
|
Et dans son adorable⎟ extériorité, |
6+6 |
b |
|
Parmi l’effarement⎟ des ombres, sur la face |
6+6 |
c |
|
De l’abîme sans bord,⎟ l’Esprit-Monde est porté ! |
6+6 |
b |
|
※ |
|
O Pûrûçha ! la houle⎟ incessante déplace |
6+6 |
c |
80 |
Et ramène ton lit⎟ souple, formé des nœuds |
6+6 |
a |
|
Que le Roi des serpents⎟ enlace et désenlace ! |
6+6 |
c |
|
|
Clairs et resplendissants⎟ de métaux lumineux, |
6+6 |
a |
|
Les mille chefs du grand⎟ Çécha, comme une ombrelle, |
6+6 |
b |
|
S’abaissent vers ton front⎟ qui se reflète en eux ! |
6+6 |
a |
|
85 |
Tu médites, auguste,⎟ à travers la querelle |
6+6 |
b |
|
Des noirs remous ! portant⎟ les œuvres dans ton flanc, |
6+6 |
c |
|
Tu sens frémir au loin⎟ ta forme corporelle ! |
6+6 |
b |
|
|
Et de ton pur nombril,⎟ mystérieux étang, |
6+6 |
c |
|
Le grand Lotus, berceau⎟ des trois Mondes, s’élève, |
6+6 |
a |
90 |
Doux comme le soleil⎟ des jours d’automne, et blanc ! |
6+6 |
c |
|
|
Il éclaire, il féconde,⎟ ayant l’amour pour sève ; |
6+6 |
a |
|
Il verse la candeur⎟ et la limpidité |
6+6 |
b |
|
De l’aube dans l’effroi⎟ de la nuit qui s’achève ; |
6+6 |
a |
|
|
Et de sa léthargie⎟ enfin ressuscité, |
6+6 |
b |
95 |
Brahmâ, pistil géant⎟ de ce calice énorme, |
6+6 |
c |
|
Détend ses membres faits⎟ de force et de bonté, |
6+6 |
b |
|
|
D’où se dérouleront⎟ l’Étendue et la Forme ! |
6+6 |
c |
|
mètre |
profil métrique : 6+6
|
|