La Charité |
|
Sans relâche, depuis | mille et huit cents années, |
6+6 |
a |
|
Sous tous les ciels, le long | des routes étonnées |
6+6 |
a |
|
De ce passant ancien | qui revenait toujours, |
6+6 |
b |
|
Ahasvérus marchait, | la tête et les pieds lourds. |
6+6 |
b |
5 |
L'antique lassitude | écrasait ce pauvre homme ; |
6+6 |
a |
|
Et, tandis que, sans halte | et sans espoir de somme, |
6+6 |
a |
|
Il se traînait comme un | blessé qui voudrait fuir, |
6−6 |
b |
|
Cinq sous tintaient dans son | escarcelle de cuir. |
6−6 |
b |
|
|
Un jour, il gravissait | une côte, en Norwège. |
6+6 |
a |
10 |
La barbe dans la bise | et les pieds dans la neige, |
6+6 |
a |
|
Il cria vers les cieux, | marcheur désespéré : |
6+6 |
b |
|
« Qu'il sera doux, le roc | où je m'endormirai, |
6+6 |
b |
|
Dût la neige y glacer | la sueur de ma face ! |
6+6 |
a |
|
Dieu qui me châtias, | n'est-il donc rien qui fasse |
6+6 |
a |
15 |
Que je puisse m'asseoir, | ô Dieu bon, et mourir ? » |
6+6 |
b |
|
|
En ce moment, non loin | du Juif las de souffrir, |
6+6 |
b |
|
Un mendiant passait, | blanc vieillard qui chancelle. |
6+6 |
a |
|
Ahasvérus tendit | au vieux son escarcelle |
6+6 |
a |
|
Et lui mit son manteau | sur l'épaule en marchant. |
6+6 |
b |
|
20 |
Cela fait, il s'assit | et mourut sur-le-champ. |
6+6 |
b |
|
mètre |
profil métrique : 6−6
|
|