Métrique en Ligne
P = préposition
C = clitique
M = voyelle masculine
F = "e" féminin
| = césure
LOY_2/LOY35
Charles LOYSON
ÉPÎTRES ET ÉLÉGIES
1819
ÉPITRES
ÉPITRE I
A M. ROYER-COLLARD,
CONSEILLER D'ÉTAT, PRÉSIDENT
DE LA COMMISSION DE L'INSTRUCTION PUBLIQUE
De la raison publique incorruptible organe, 6+6 a
Toi qui sans préjugés, sans intérêt profane, 6+6 a
Toujours libre et loyal, des peuples et des rois 6+6 b
Avec un même zèle as soutenu les droits ; 6+6 b
5 Ami de la justice, intrépide à la suivre, 6+6 a
En sage également sachant penser et vivre, 6+6 a
Dis-moi, dans ce haut rang ou ta vertu t'a mis, 6+6 b
Amour de ta famille, orgueil de tes amis, 6+6 b
Honoré de la France, estime de son maître, 6+6 a
10 Si tu n'es point heureux, quel mortel peut donc l'être ? 6+6 a
Non, le bonheur parfait n'est qu'une illusion. 6+6 b
« O bonheur ! s'écriait un sage d’Albion(1), 6+6 b
Bonheur, attrait de l'homme et sa fin éternelle, 6+6 a
Bien, volupté, repos, du comment qu'on t'appelle, 6+6 a
15 Toi pour qui nous poussons un éternel soupir, 6+6 b
Nous supportons de vivre et nous osons mourir ; 6+6 b
Puissant je ne sais quoi, dont la trompeuse image 6+6 a
Abuse également l'imprudent et le sage, 6+6 a
Jamais à sa portée et toujours sous ses yeux ; 6+6 b
20 Si ton germe ici-bas, tombé du haut des cieux, 6+6 b
Sur ce sol misérable a pu prendre racine, 6+6 a
En quel lieu favori croît ta tige divine ? . 6+6 a
La verrons-nous briller au milieu de la cour ? 6+6 b
Dans la mine avec l'or se cache-t-elle au jour ? 6+6 b
25 Fleurit-elle au milieu des moissons de Bellone ? 6+6 a
Ou parmi les lauriers dont Phébus se couronne ? » 6+6 a
Et quel guide,en effet, le flambeau dans les mains, 6+6 b
A ton temple inconnu conduira les humains ? 6+6 b
Si je vais aux savans en demander la route, 6+6 a
30 Je les vois dans l'erreur, l'ignorance ou le doute. 6+6 a
L'un m’invite au repos, l'autre me dit d'agir, 6+6 b
L'un de fuir les mortels, l'autre de les servir. 6+6 b
Ici ne point souffrir est le bonheur suprême ; 6+6 a
Là, je dois m'éviter ; là, rentrer en moi-même. 6+6 a
35 Épicure avant tout place la volupté ; 6+6 b
Zénon dans un cœur pur met la félicité. 6+6 b
Mais, délices des sens, calme parfait de l'ame, 6+6 a
Vainement tour-à-tour chacun d'eux vous proclame : 6+6 a
C'est trop promettre à l'homme ou lui donner trop peu, 6+6 b
40 C'est l'avilir en brute ou l'égaler à Dieu . 6+6 b
Des systèmes menteurs laissons donc l'imposture, 6+6 a
Pour consulter en nous la voix de la nature. 6+6 a
J'interroge mon cœur. Hors de lui, comme en lui, 6+6 b
Mon cœur trouve partout un éternel ennui ; 6+6 b
45 Soit que cherchant un bien dont l'image m’abuse, 6+6 a
Que tout semble m'offrir et que tout me refuse, 6+6 a
Rassasié sans cesse et jamais satisfait, 6+6 b
Il ne me reste enfin qu’un impuissant regret 6+6 b
D'avoir été trom tant de fois, et peut être 6+6 a
50 Un regret plus cruel de ne pouvoir plus l'être ; 6+6 a
Soit qu'après tant d'erreurs seul je revienne à moi, 6+6 b
Et que me contemplant d'un regard plein d'effroi, 6+6 b
De mon vide infini je sonde l'étendue. 6+6 a
C'est ainsi, malheureux, que mon ame éperdue 6+6 a
55 S'égare sans secours dans une épaisse nuit, 6+6 b
Et se lasse à poursuivre une ombre qui me fuit. 6+6 b
Mais quel sage(2) m'offrant tout-à-coup sa lumière, 6+6 a
Se flatte d'éclairer ma débile paupière ? 6+6 a
Insensé, me dit-il, sais-tu ce que tu veux, 6+6 b
60 Et quel est ce fantôme où s'attachent les vœux ? 6+6 b
Contemple autour de toi cet univers immense, 6+6 a
Qui partout à tes yeux finit et recommence. 6+6 a
Là, par le créateur les êtres enchnés, 6+6 b
Sont éternellement l'un pour l'autre ordonnés ; 6+6 b
65 Et toi, quand chaque pièce en cette œuvre suprême, 6+6 a
Est toute pour l'ensemble et rien pour elle-même, 6+6 a
Tu prétends, indocile à la commune loi, 6+6 b
Avoir ton bien à part et tes destins à toi ? 6+6 b
Es-tu donc l'infini, vermisseau plein d'audace ? . 6+6 a
70 Tout bien réside en l'ordre : apprends quelle est ta place ; 6+6 a
Et sans rêver ailleurs un bonheur accompli, 6+6 b
Crois ton bonheur parfait quand ton sort est rempli. 6+6 b
J'entends ; mais toutefois à cet ordre rebelle, 6+6 a
Quelle voix dans mon cœur, quelle voix éternelle 6+6 a
75 De franchir cette enceinte, ou l'on veut me fixer, 6+6 b
Me commande, et plus haut m'invite à m'élancer ? 6+6 b
Cet éclatant flambeau qui luit sur la nature 6+6 a
Désira-t-il jamais une clarté plus pure, 6+6 a
Ou dédaignant son cours, d'un vol ambitieux 6+6 b
80 Jamais prétendit-il éclairer d'autres cieux ? 6+6 b
Dans ce vaste univers chaque pièce assortie, 6+6 a
Adhère en paix au tout dont elle est la partie ; 6+6 a
D'où vient que dans ce tout, malgré moi confiné, 6+6 b
Seul à m'en séparer je me sens obstiné ? 6+6 b
85 Atome imperceptible, égaré dans l'espace, 6+6 a
L'infini m'engloutit, mais mon ame l'embrasse. 6+6 a
Non, non ; soit que m'offrant ses célestes clartés, 6+6 b
La foi, dans les humains, ces rois déshérités, 6+6 b
Du vice originel me découvre l'empreinte ; 6+6 a
90 Soit que, fermant les yeux à sa lumière sainte, 6+6 a
Ma raison substitue aux oracles divins 6+6 b
L'altière autori de ses oracles vains, 6+6 b
L'homme cherchant en lui la moitié de son être, 6+6 a
N'est point tout ce qu'il fut ou tout ce qu'il doit être. 6+6 a
95 Noble et vil, ignorant et fait pour tout savoir, 6+6 b
Rien par ce qu'il possède, et tout par son espoir, 6+6 b
De force et de faiblesse admirable mélange, 6+6 a
Tantôt moins que la brute et tantôt plus que l'ange ; 6+6 a
Tout montre en ce chaos et brillant et confus, 6+6 b
100 Ou les biens qu'il attend ou ceux qu'il a perdus ; 6+6 b
L'excès de sa misère atteste sa richesse, 6+6 a
Et sa dignité brille à sentir sa bassesse . 6+6 a
Ruine où les débris, encor pleins de grandeur, 6+6 b
Du monument tom rappellent la splendeur, 6+6 b
105 Ou temple inache dont la hauteur future 6+6 a
Même en ses fondemens d'avance se mesure. 6+6 a
Si, pour qui le connaît, tel est l'homme, en effet, 6+6 b
Œuvre de main divine, où tout reste imparfait ! 6+6 b
Lorsqu'en lui chaque chose a ses bornes prescrites 6+6 a
110 De quel droit voudrait-il un bonheur sans limites ? 6+6 a
Vois-tu sur de vieux troncs que la foudre a frappés, 6+6 b
Survivre ces rameaux à la foudre échappés ? 6+6 b
Du bonheur, ici-bas, c'est la fidèle image. 6+6 a
Sur cet arbre flétri qu'a mutilé l'orage, 6+6 a
115 Quelques faibles rameaux ont trompé ses fureurs, 6+6 b
Et nous pouvons encore y voir naître des fleurs. 6+6 b
Que dis-je ?l'arbre vit, il s'élève, et sa tête 6+6 a
Brave à jamais les coups de l'aveugle tempête. 6+6 a
Mais planté sur la terre, il fleurit dans le ciel. 6+6 b
120 Qu'il nous suffise donc, en cet exil mortel, 6+6 b
De pouvoir, sans atteindre à sa hauteur sublime, 6+6 a
Reposer sous son ombre et contempler sa cime. 6+6 a
Que l'homme, de son rang autrefois descendu, 6+6 b
S'applique à recouvrer tout ce qu'il a perdu ; 6+6 b
125 Qu'il cherche à ressaisir dans cette nuit profonde 6+6 a
Les nobles attributs qui l'ont fait roi du monde. 6+6 a
Oui, vers notre origine osons lever les yeux : 6+6 b
Créés bons, immortels, éclairés, glorieux, 6+6 b
De cet état passé réveillons la mémoire, 6+6 a
130 Cherchons par nos travaux la science et la gloire ; 6+6 a
La vertu nous rendra notre antique bonté, 6+6 b
Et l'espérance enfin notre immortalité. 6+6 b
Du souverain bonheur voilà pour nous les sources, 6+6 a
Voilà notre pouvoir, nos biens et nos ressources . 6+6 a
135 Chaque pas, chaque effort vers nos premiers destins, 6+6 b
De la félici nous rendra plus voisins, 6+6 b
Jusqu'au terme suprême où recouvrant notre être, 6+6 a
Nous nous perdrons en Dieu, dieux nous-mêmes, peut-être. 6+6 a
(1)  Oh , Happiness ! our being's end and aim !
Good , Pleasure , Ease , Content ! whate'er thy name :
That something still which prompts th' eternal sigh ,
For which we bear to live , or dare to die ;
Which still so near us , yet beyond us lies,
O'er — look'd , seen double , by the fool , and wise .
Plant of celestial seed ! if drop'd below ,
Say , in what mortal soil thou deign'st to grow ?
Fair op'ning to some Court's propitious shine ,
Or deep with di'monds in the flaming mine ?
Twin'd with the wreaths Parnassian lawrels yield ,
Or reap'd in iron harvesis of the field ?

POPE , Essay on Man, epist . IV.
(2) Pope, Essai sur l'Homme, épit . IV .
mètre profil métrique : 6+6
logo du CRISCO logo de l'université