Métrique en Ligne
P = préposition
C = clitique
M = voyelle masculine
F = "e" féminin
| = césure
LFT_4/LFT495
Jean de LA FONTAINE
ŒUVRES DIVERSES II
1656-1696
PIÈCES DIVERSES ATTRIBUÉES A LA FONTAINE
VII
SUR LA GALE DE M. CLINCHAMP
[édition P. Lacroix 1863]
On vint m'apprendre, l'autre jour, 8 a
Une nouvelle assez fatale : 8 b
On dit que le printemps, dont le charmant retour 6+6 a
Produit en tous lieux de l'amour, 8 a
5 N'a produit chez toi que la gale, 8 b
Et que contre ce vilain tour 8 a
Ta colère étoit sans égale. 8 b
Il est vrai qu'aussi, tout d'abord, 8 a
Je sentis un peu de colère : 8 b
10 Mais, en rêvant sur cette affaire, 8 b
Je reconnus que j'avois tort ; 8 a
Et, si j'avois un choix à faire, 8 b
J'aimerois, mais de beaucoup, mieux 8 a
Devenir galeux qu'amoureux. 8 a
15 Car l'amour est un mal étrange, 8 a
Et, devant un objet charmant, 8 b
On se gratte le plus souvent 8 b
Tout autre part qu'il ne démange. 8 a
Le feu secret de ce poison 8 a
20 Nous cause une démangeaison, 8 b
Qui fait qu'en se grattant d'autant plus on s'enflamme : 6+6 c
C'est la gangrène de notre âme, 8 c
C'est le farcin de la raison. 8 b
Oui, la gale vaut mieux, et sans comparaison ; 6+6 a
25 Et toi-même tu vas le croire, 8 a
Car j'espère te faire voir 8 b
Que l'on doit trouver, à l'avoir, 8 b
Et du plaisir et de la gloire. 8 a
Ça commençons par le plaisir. 8 a
30 Quel plaisir, quelle joie égale 8 b
Celle de visiter sa gale, 8 b
Lorsque l'on a quelque loisir ? 8 a
Deux mains, diversement fleuries, 8 a
Par cent objets divers viennent plaire à nos yeux ; 6+6 b
35 Et ces objets délicieux 8 b
Valent au moins les Tuileries. 8 a
Il n'est parterres, ni prairies, 8 a
Où les couleurs éclatent mieux. 8 b
On voit mille cirons, jaunes, blancs, rouges, bleus 6+6 b
40 Disputer du brillant avec les pierreries ; 6+6 a
Et de la gale vient le nom de galeries, 6+6 a
Bien véritablement, et sans plaisanteries, 6+6 a
Pour la diversité des objets curieux, 6+6 a
Dont les regards sont charmés en ces lieux. 4+6 a
45 C'est encor de la gale même, 8 a
Que la galanterie est appelée ainsi, 6+6 b
Par une ressemblance extrême 8 a
Que je te vais décrire ici. 8 b
Un galeux a l'âme ravie 8 a
50 D'apaiser sans témoin, et selon son envie, 6+6 a
La démangeaison de la chair : 8 a
Ainsi, quand un amant est seul avec sa belle, 6+6 b
Il n'a pas de plaisir plus cher, 8 a
Que d'en faire autant avec elle. 8 b
55 Mais quand et galant et galeux 8 a
Trouvent trop de gens auprès d'eux, 8 a
Leur passion est à la gêne. 8 a
Ni galant ni galeux ne peut à rien toucher : 6+6 b
Chacun tâche à cacher le penchant qui l'entraîne ; 6+6 a
60 Mais souvent leur contrainte est vaine, 8 a
La gale ni l'amour ne se peuvent cacher. 6+6 b
Après qu'un galeux, de la vue, 8 a
A parcouru ses belles mains, 8 b
(Car tous les soirs et les matins 8 b
65 Il goûte le plaisir d'en faire la revue) ; 6+6 a
Après que ses regards ont su le contenter, 6+6 a
S'ensuit le plaisir de gratter. 8 a
Or, pour t'en exprimer la douceur nonpareille, 6+6 a
J'ai beau rêver et gratter mon oreille, 4+6 a
70 J'ai beau ronger et ma plume et mes doigts, 4+6 b
Tu la sentiras mieux vingt fois, 8 b
Que ne le décrirait Corneille. 8 a
Mais, pendant que je suis en train 8 a
De parler d'étymologie, 8 b
75 Celle du mot gratter vaut une apologie. 6+6 b
Gratter, vient de gratus, il n'est rien plus certain ; 6+6 a
Et gratus est un mot latin, 8 a
Lequel mot en françois signifie agréable. 6+6 a
Vois donc si je suis véritable, 8 a
80 Et si la dérivation 8 b
N'est pas une conclusion, 8 b
Qu'il n'est rien de plus délectable ? 8 a
Tu dois en concevoir toute la volupté. 6+6 a
Passons maintenant à la gloire. 8 b
85 Un galeux est partout distingué, respecté, 6+6 a
Comme un homme de qualité, 8 a
Car, verbi gratia, veut-il manger ou boire ? 6+6 b
Il a toujours son fait à part, 8 a
Toujours son verre est à l'écart ; 8 a
90 Aucun ne le profane et n'y porte la bouche ; 6+6 a
On n'ose toucher ce qu'il touche. 8 a
C'est un titre si beau que celui de galeux 6+6 a
Qu'il est craint de toute la terre. 8 b
On voit même qu'en Angleterre, 8 b
95 Les fils aînés des rois s'en tiennent glorieux : 6+6 a
On les nomme Princes de Galles ; 8 c
Et tu peux te vanter, comme eux, 8 a
De prérogatives royales. 8 c
De plus, la gale, de tout temps, 8 a
100 Fut un symbole de sagesse. 8 b
Un proverbe de vieilles gens, 8 a
Déjà tout usé de vieillesse, 8 b
En prouve fort bien la noblesse : 8 b
Tout ainsi que trop galer cuit, 8 a
105 Tout de même, trop parler nuit. 8 a
Tu connois bien, par ce langage, 8 a
Que la gale rend l'homme sage, 8 a
Qu'elle instruit de bonne façon, 8 a
Et qu'avec la philosophie 8 b
110 Elle a très-grande sympathie, 8 b
Puisque toutes les deux font la même leçon. 6+6 a
Mais, comme trop parler peut nuire, 8 a
Je commence à m'apercevoir 8 b
Que je ne fais pas mon devoir ; 8 b
115 Qu'on fatigue les gens, quand on en veut trop dire, 6+6 a
Et qu'il est temps de réprimer 8 c
La démangeaison de rimer. 8 c
Aussi bien, suis-je las d'écrire : 8 a
Sage est-il qui de trop s'abstient. 8 a
120 Je finis donc pour être sage, 8 b
Et finis par un autre adage, 8 b
Dont à propos il me souvient 8 a
Et qui fort bien ici convient : 8 a
Réjouis-toi, car la gale te vient. 4+6 a
mètre profils métriques : 8, 6+6, 4+6
logo du CRISCO logo de l'université