|
Cependant l’humble toit | devient temple, et ses murs |
6+6 |
a |
|
Changent leur frêle enduit | aux marbres les plus durs ; |
6+6 |
a |
115 |
De pilastres massifs | les cloisons revêtues, |
6+6 |
b |
|
En moins de deux instants, | s’élèvent jusqu’aux nues ; |
6+6 |
b |
|
Le chaume devient or, | tout brille en ce pourpris. |
6+6 |
a |
|
Tous ces événements | sont peints sur le lambris. |
6+6 |
a |
|
Loin, bien loin les tableaux | de Zeuxis et d’Apelle ! |
6+6 |
b |
120 |
Ceux-ci furent tracés | d’une main immortelle. |
6+6 |
b |
|
Nos deux époux, surpris, | étonnés, confondus, |
6+6 |
a |
|
Se crurent, par miracle, | en l’Olympe rendus. |
6+6 |
a |
|
« Vous comblez, dirent-ils, | vos moindres créatures ! |
6+6 |
b |
|
Aurions-nous bien le cœur | et les mains assez pures |
6+6 |
b |
125 |
Pour présider ici | sur les honneurs divins, |
6+6 |
a |
|
Et, prêtres, vous offrir | les vœux des pèlerins ? » |
6+6 |
a |
|
Jupiter exauça | leur prière innocente. |
6+6 |
b |
|
Hélas ! dit Philémon, | si votre main puissante |
6+6 |
b |
|
Vouloit favoriser, | jusqu’au bout, deux mortels, |
6+6 |
a |
130 |
Ensemble nous mourrions, | en servant vos autels ; |
6+6 |
a |
|
Clothon feroit d’un coup | ce double sacrifice ; |
6+6 |
b |
|
D’autres mains nous rendraient | un vain et triste office : |
6+6 |
b |
|
Je ne pleurerais point | celle-ci, ni ses yeux |
6+6 |
a |
|
Ne troubleraient non plus | de leurs larmes ces lieux. » |
6+6 |
a |
135 |
Jupiter, à ce voeu, | fut encor favorable. |
6+6 |
b |
|
Mais oserai-je dire | un fait presque incroyable ? |
6+6 |
b |
|
Un jour qu’assis tous deux | dans le sacré parvis, |
6+6 |
a |
|
Ils contoient cette histoire | aux pèlerins ravis, |
6+6 |
a |
|
La troupe, à l’entour d’eux, | debout, prêtait l’oreille ; |
6+6 |
b |
140 |
Philémon leur disoit : | « Ce lieu plein de merveille |
6+6 |
b |
|
N’a pas toujours servi | de temple aux immortels ; |
6+6 |
a |
|
Un bourg étoit autour, | ennemi des autels : |
6+6 |
a |
|
Gens barbares, gens durs, | habitacle d’impies, |
6+6 |
b |
|
Du céleste courroux | tous furent les hosties. |
6+6 |
b |
145 |
Il ne resta que nous | d’un si triste débris ; |
6+6 |
a |
|
Vous en verrez tantôt | la suite en nos lambris : |
6+6 |
a |
|
Jupiter l’y peignit. | » En contant ces annales, |
6+6 |
b |
|
Philémon regardoit | Baucis par intervalles ; |
6+6 |
b |
|
Elle devenoit arbre, | et lui tendoit les bras : |
6+6 |
a |
150 |
Il veut lui tendre aussi | les siens, et ne peut pas. |
6+6 |
a |
|
Il veut parler : l’écorce | a sa langue pressée. |
6+6 |
b |
|
L’un et l’autre se dit | adieu de la pensée, |
6+6 |
b |
|
Le corps n’est tantôt plus | que feuillage et que bois. |
6+6 |
a |
|
D’étonnement, la troupe, | ainsi qu’eux, perd la voix. |
6+6 |
a |
155 |
Même instant, même sort, | à leur fin les entraîne : |
6+6 |
b |
|
Baucis devient tilleul, | Philémon devient chêne. |
6+6 |
b |
|
On les va voir encore, | afin de mériter |
6+6 |
a |
|
Les douceurs qu’en hymen | Amour leur fit goûter. |
6+6 |
a |
|
Ils courbent sous le poids | des offrandes sans nombre. |
6+6 |
b |
160 |
Pour peu que des époux | séjournent sous leur ombre, |
6+6 |
b |
|
Ils s’aiment jusqu’au bout, | malgré l’effort des ans. |
6+6 |
a |
|
Ah ! si…. Mais, autre part, | j’ai porté mes présents. |
6+6 |
a |
|
Célébrons seulement | cette métamorphose. |
6+6 |
b |
|
De fidèles témoins | m’ayant conté la chose, |
6+6 |
b |
165 |
Clio me conseilla | de l’étendre en ces vers, |
6+6 |
a |
|
Qui pourront quelque jour | l’apprendre à l’univers. |
6+6 |
a |
|
Quelque jour on verra | chez les races futures, |
6+6 |
b |
|
Sous l’appui d’un grand nom, | passer ces aventures. |
6+6 |
b |
|
Vendôme, consentez | au los que j’en attends ; |
6+6 |
a |
170 |
Faites-moi triompher | de l’Envie et du Temps ; |
6+6 |
a |
|
Enchaînez ces démons : | que sur nous ils n’attentent, |
6+6 |
b |
|
Ennemis des héros | et de ceux qui les chantent ! |
6+6 |
b |
|
Je voudrois pouvoir dire, | en un style.assez haut, |
6+6 |
a |
|
Qu’ayant mille vertus, | vous n’avez nul défaut. |
6+6 |
a |
175 |
Toutes les célébrer, | seroit oeuvre infinie ; |
6+6 |
b |
|
L’entreprise demande | un plus vaste génie : |
6+6 |
b |
|
Car quel mérite enfin | ne vous fait estimer ? |
6+6 |
a |
|
Sans parler de celui | qui force à vous aimer, |
6+6 |
a |
|
Vous joignez à ces dons | l’amour des beaux ouvrages ; |
6+6 |
b |
180 |
Vous y joignez un goût | plus sûr que nos suffrages ; |
6+6 |
b |
|
Don du ciel, qui peut seul | tenir lieu des présents |
6+6 |
a |
|
Que nous font à regret | le travail et les ans. |
6+6 |
a |
|
Peu de gens élevés, | peu d’autres encor même, |
6+6 |
b |
|
Font voir, par ces faveurs, | que Jupiter les aime. |
6+6 |
b |
185 |
Si quelque enfant des dieux | les possède, c’est vous ! |
6+6 |
a |
|
Je l’ose dans ces vers | soutenir devant tous. |
6+6 |
a |
|
Clio, sur son giron, | à l’exemple d’Homère, |
6+6 |
b |
|
Vient de les retoucher, | attentive à vous plaire : |
6+6 |
b |
|
On dit qu’elle et ses sœurs, | par l’ordre d’Apollon, |
6+6 |
a |
190 |
Transportent dans Anet | tout le sacré vallon : |
6+6 |
a |
|
Je le crois. Puissions-nous | chanter sous les ombrages |
6+6 |
b |
|
Des arbres dont ce lieu | va border ses rivages ! |
6+6 |
b |
|
Puissent-ils tout d’un coup | élever leurs sourcils, |
6+6 |
a |
|
Comme on vit autrefois | Philémon et Baucis ! |
6+6 |
a |