|
Chacun a son défaut, | où toujours il revient : |
6+6 |
a |
|
Honte ni peur n'y remédie. |
8 |
b |
|
Sur ce propos | d'un conte il me souvient : |
4+6 |
a |
|
Je ne dis rien que je n'appuie |
8 |
b |
5 |
De quelque exemple. | Un suppôt de Bacchus |
4+6 |
a |
|
Altéroit sa santé, | son esprit et sa bourse : |
6+6 |
b |
|
Telles gens n'ont pas fait | la moitié de leur course, |
6+6 |
b |
|
Qu'ils sont au bout de leurs écus. |
8 |
a |
|
Un jour que celui-ci, | plein du jus de la treille, |
6+6 |
a |
10 |
Avoit laissé ses sens | au fond d'une bouteille, |
6+6 |
a |
|
Sa femme l'enferma | dans un certain tombeau. |
6+6 |
a |
|
Là, les vapeurs du vin nouveau |
8 |
a |
|
Cuvèrent à loisir. | À son réveil il treuve |
6+6 |
a |
|
L'attirail de la mort | à l'entour de son corps, |
6+6 |
b |
15 |
Un luminaire, un drap des morts. |
8 |
b |
|
Oh ! dit-il, qu'est ceci ? | Ma femme est-elle veuve ? |
6+6 |
a |
|
Là-dessus son épouse, | en habit d'Alecton, |
6+6 |
a |
|
Masquée, et de sa voix | contrefaisant le ton, |
6+6 |
a |
|
Vient au prétendu mort, | approche de sa bière, |
6+6 |
a |
20 |
Lui présente un chaudeau | propre pour Lucifer. |
6+6 |
b |
|
L'époux alors ne doute | en aucune manière |
6+6 |
a |
|
Qu'il ne soit citoyen d'enfer. |
8 |
b |
|
Quelle personne es-tu ? | dit-il à ce fantôme. ‒ |
6+6 |
a |
|
La cellerière du royaume |
8 |
a |
25 |
De Satan, reprit-elle, | et je porte à manger |
6+6 |
a |
|
À ceux qu'enclôt la tombe noire. |
8 |
b |
|
Le mari repart, sans songer : |
8 |
a |
|
Tu ne leur portes point à boire ? |
8 |
b |