125 |
Sur ce point-là | c’est assez raisonné. |
4+6 |
a |
|
Dés que chez lui | le Diable eut amené |
4+6 |
a |
|
Son Épousée, | il jugea par lui-même |
4+6 |
a |
|
Ce qu’est l’Hymen | avec un tel Démon : |
4+6 |
b |
|
Toujours débats, | toujours quelque sermon |
4+6 |
b |
130 |
Plein de sottise | en un degré suprême. |
4+6 |
a |
|
Le bruit fut tel | que Madame Honnesta |
4+6 |
a |
|
Plus d’une fois | les voisins éveilla : |
4+6 |
a |
|
Plus d’une fois | on courut à la noise. |
4+6 |
a |
|
Il lui fallait | quelque simple Bourgeoise, |
4+6 |
a |
135 |
Ce disait-elle ; | un petit Trafiquant |
4+6 |
a |
|
Traiter ainsi | les Filles de mon rang ! |
4+6 |
a |
|
Méritait-il | femme si vertueuse ? |
4+6 |
a |
|
Sur mon devoir | je suis trop scrupuleuse : |
4+6 |
a |
|
J’en ai regret, | et si je faisais bien... |
4+6 |
a |
140 |
Il n’est pas sûr | qu’Honnesta ne fit rien : |
4+6 |
a |
|
Ces prudes-là | nous en font bien accroire. |
4+6 |
a |
|
Nos deux Époux, | à ce que dit l’Histoire, |
4+6 |
a |
|
Sans disputer | n’étaient pas un moment. |
4+6 |
a |
|
Souvent leur guerre | avait pour fondement |
4+6 |
a |
145 |
Le jeu, la jupe | ou quelque ameublement |
4+6 |
a |
|
D’Été, d’Hiver, | d’entre-temps, bref un monde |
4+6 |
a |
|
D’inventions | propres à tout gâter. |
4+6 |
b |
|
Le pauvre Diable | eut lieu de regretter |
4+6 |
b |
|
De l’autre Enfer | la demeure profonde. |
4+6 |
a |
150 |
Pour comble enfin | Roderic épousa |
4+6 |
a |
|
La parenté | de Madame Honnesta, |
4+6 |
a |
|
Ayant sans cesse | et le père et la mère, |
4+6 |
a |
|
Et la grand’sœur | avec le petit frère, |
4+6 |
a |
|
De ses deniers | mariant la grand’sœur, |
4+6 |
a |
155 |
Et du petit | payant le Précepteur. |
4+6 |
a |
|
Je n’ai pas dit | la principale cause |
4+6 |
a |
|
De sa ruine | infaillible accident ; |
4+6 |
b |
|
Et j’oubliais | qu’il eut un Intendant. |
4+6 |
b |
|
Un Intendant ? | qu’est-ce que cette chose ? |
4+6 |
a |
160 |
Je définis | cet être, un animal |
4+6 |
a |
|
Qui, comme on dit, | sait pêcher en eau trouble ; |
4+6 |
b |
|
Et plus le bien | de son Maître va mal, |
4+6 |
a |
|
Plus le sien croît, | plus son profit redouble ; |
4+6 |
b |
|
Tant qu’aisément | lui-même achèterait |
4+6 |
a |
165 |
Ce qui de net | au Seigneur resterait : |
4+6 |
a |
|
Dont par raison | bien et dûment déduite |
4+6 |
a |
|
On pourrait voir | chaque chose réduite |
4+6 |
a |
|
En son état, | s’il arrivait qu’un jour |
4+6 |
a |
|
L’autre devînt | l’Intendant à son tour ; |
4+6 |
a |
170 |
Car regagnant | ce qu’il eut étant Maître, |
4+6 |
a |
|
Ils reprendraient | tous deux leur premier être. |
4+6 |
a |
|
Le seul recours | du pauvre Roderic, |
4+6 |
a |
|
Son seul espoir, | était certain trafic |
4+6 |
a |
|
Qu’il prétendait | devoir remplir sa bourse, |
4+6 |
a |
175 |
Espoir douteux, | incertaine ressource. |
4+6 |
a |
|
Il était dit | que tout serait fatal |
4+6 |
a |
|
À notre Époux, | ainsi tout alla mal. |
4+6 |
a |
|
Ses Agents tels | que la plupart des nôtres, |
4+6 |
a |
|
En abusaient. | Il perdit un vaisseau, |
4+6 |
b |
180 |
Et vit aller | le commerce à vau-l’eau, |
4+6 |
b |
|
Trompé des uns, | mal servi par les autres. |
4+6 |
a |
|
Il emprunta. | Quand ce vint à payer, |
4+6 |
a |
|
Et qu’à sa porte | il vit le créancier, |
4+6 |
a |
|
Force lui fut | d’esquiver par la fuite, |
4+6 |
a |
185 |
Gagnant les champs, | où de l’âpre poursuite |
4+6 |
a |
|
Il se sauva | chez un certain Fermier, |
4+6 |
a |
|
En certain coin | remparé de fumier. |
4+6 |
a |
|
À Matheo, | c’était le nom du Sire, |
4+6 |
a |
|
Sans tant tourner | il dit ce qu’il était ; |
4+6 |
b |
190 |
Qu’un double mal | chez lui le tourmentait, |
4+6 |
b |
|
Ses Créanciers | et sa Femme encor pire : |
4+6 |
a |
|
Qu’il n’y savait | remède que d’entrer |
4+6 |
a |
|
Au corps des gens, | et de s’y remparer, |
4+6 |
a |
|
D’y tenir bon : | Irait-on là le prendre ? |
4+6 |
a |
195 |
Dame Honnesta | viendrait-elle y prôner |
4+6 |
b |
|
Qu’elle a regret | de se bien gouverner ? |
4+6 |
b |
|
Chose ennuyeuse, | et qu’il est las d’entendre. |
4+6 |
a |
|
Que de ces corps | trois fois il sortirait |
4+6 |
a |
|
Sitôt que lui | Matheo l’en prierait ; |
4+6 |
a |
200 |
Trois fois sans plus, | et ce pour récompense |
4+6 |
a |
|
De l’avoir mis | à couvert des Sergents. |
4+6 |
b |
|
Tout aussitôt | l’Ambassadeur commence |
4+6 |
a |
|
Avec grand bruit | d’entrer au corps des gens. |
4+6 |
b |
|
Ce que le sien, | ouvrage fantastique, |
4+6 |
a |
205 |
Devint alors, | l’Histoire n’en dit rien. |
4+6 |
b |
|
Son coup d’essai | fut une Fille unique |
4+6 |
a |
|
Où le Galant | se trouvait assez bien ; |
4+6 |
b |
|
Mais Matheo | moyennant grosse somme |
4+6 |
a |
|
L’en fit sortir | au premier mot qu’il dit. |
4+6 |
b |
210 |
C’était à Naple, | il se transporte à Rome ; |
4+6 |
a |
|
Saisit un corps : | Matheo l’en bannit, |
4+6 |
b |
|
Le chasse encore ; | autre somme nouvelle. |
4+6 |
c |
|
Trois fois enfin, | toujours d’un corps femelle, |
4+6 |
c |
|
Remarquez bien, | notre Diable sortit. |
4+6 |
b |
215 |
Le Roi de Naple | avait lors une Fille, |
4+6 |
a |
|
Honneur du sexe, | espoir de sa famille ; |
4+6 |
a |
|
Maint jeune Prince | était son poursuivant, |
4+6 |
a |
|
Là d’Honnesta | Belphégor se sauvant, |
4+6 |
a |
|
On ne le put | tirer de cet asile. |
4+6 |
a |
220 |
Il n’était bruit | aux champs comme à la ville |
4+6 |
a |
|
Que d’un manant | qui chassait les Esprits. |
4+6 |
a |
|
Cent mille écus | d’abord lui sont promis. |
4+6 |
a |
|
Bien affligé | de manquer cette somme |
4+6 |
a |
|
(Car les trois fois | l’empêchaient d’espérer |
4+6 |
b |
225 |
Que Belphégor | se laissât conjurer) |
4+6 |
b |
|
Il la refuse : | il se dit un pauvre homme, |
4+6 |
a |
|
Pauvre pécheur, | qui sans savoir comment, |
4+6 |
a |
|
Sans dons du Ciel, | par hasard seulement, |
4+6 |
a |
|
De quelques corps | a chassé quelque Diable, |
4+6 |
b |
230 |
Apparemment | chétif, et misérable, |
4+6 |
b |
|
Et ne connaît | celui-ci nullement. |
4+6 |
a |
|
Il a beau dire ; | on le force on l’amène, |
4+6 |
a |
|
On le menace, | on lui dit que sous peine |
4+6 |
a |
|
D’être pendu, | d’être mis haut et court |
4+6 |
a |
235 |
En un gibet, | il faut que sa puissance |
4+6 |
b |
|
Se manifeste | avant la fin du jour. |
4+6 |
a |
|
Dès l’heure même | on vous met en présence |
4+6 |
b |
|
Notre Démon | et son Conjurateur. |
4+6 |
a |
|
D’un tel combat | le Prince est spectateur. |
4+6 |
a |
240 |
Chacun y court, | n’est fils de bonne mère |
4+6 |
a |
|
Qui pour le voir | ne quitte toute affaire. |
4+6 |
a |
|
D’un côté sont | le gibet et la hart, |
4+6 |
a |
|
Cent mille écus | bien comptés d’autre part. |
4+6 |
a |
|
Matheo tremble, | et lorgne la finance. |
4+6 |
a |
245 |
L’Esprit malin | voyant sa contenance |
4+6 |
a |
|
Riait sous cape, | alléguait les trois fois ; |
4+6 |
a |
|
Dont Matheo | suait dans son harnaisharnois, |
4+6 |
a |
|
Pressait, priait, | conjurait avec larmes. |
4+6 |
a |
|
Le tout en vain : | Plus il est en alarmes, |
4+6 |
a |
250 |
Plus l’autre rit. | Enfin le Manant dit |
4+6 |
a |
|
Que sur ce Diable | il n’avait nul crédit. |
4+6 |
a |
|
On vous le happe | et mène à la potence. |
4+6 |
a |
|
Comme il allait | haranguer l’assistance, |
4+6 |
a |
|
Nécessité | lui suggéra ce tour : |
4+6 |
a |
255 |
Il dit tout bas | qu’on battît le tambour, |
4+6 |
a |
|
Ce qui fut fait ; | de quoi l’Esprit immonde |
4+6 |
a |
|
Un peu surpris | au Manant demanda : |
4+6 |
b |
|
Pourquoi ce bruit ? | coquin, qu’entends-je là ? |
4+6 |
b |
|
L’autre répond : | C’est Madame Honnesta |
4+6 |
c |
260 |
Qui vous réclame, | et va par tout le Monde |
4+6 |
a |
|
Cherchant l’Époux | que le Ciel lui donna. |
4+6 |
c |
|
Incontinent | le Diable décampa, |
4+6 |
a |
|
S’enfuit au fond | des Enfers, et conta |
4+6 |
a |
|
Tout le succès | qu’avait eu son voyage. |
4+6 |
a |
265 |
Sire, dit-il, | le nœud du Mariage |
4+6 |
a |
|
Damne aussi dru | qu’aucuns autres états. |
4+6 |
a |
|
Votre Grandeur | voit tomber ici-bas, |
4+6 |
a |
|
Non par flocons, | mais menu comme pluie, |
4+6 |
b |
|
Ceux que l’Hymen | fait de sa Confrérie, |
4+6 |
b |
270 |
J’ai par moi-même | examiné le cas. |
4+6 |
a |
|
Non que de soi | la chose ne soit bonne ; |
4+6 |
a |
|
Elle eut jadis | un plus heureux destin ; |
4+6 |
b |
|
Mais comme tout | se corrompt à la fin, |
4+6 |
b |
|
Plus beau fleuron | n’est en votre Couronne. |
4+6 |
a |
275 |
Satan le crut : | il fut récompensé, |
4+6 |
a |
|
Encor qu’il eût | son retour avancé ; |
4+6 |
a |
|
Car qu’eût-il fait ? | Ce n’était pas merveilles |
4+6 |
a |
|
Qu’ayant sans cesse | un Diable à ses oreilles, |
4+6 |
a |
|
Toujours le même, | et toujours sur un ton, |
4+6 |
a |
280 |
Il fut contraint | d’enfiler la venelle ; |
4+6 |
b |
|
Dans les Enfers, | encore en change-t-on ; |
4+6 |
a |
|
L’autre peine est | à mon sens plus cruelle. |
4+6 |
b |
|
Je voudrais voir | quelques gens y durer. |
4+6 |
c |
|
Elle eût à Job | fait tourner la cervelle. |
4+6 |
b |
285 |
De tout ceci | que prétends-je inférer ? |
4+6 |
c |
|
Premièrement | je ne sais pire chose |
4+6 |
a |
|
Que de changer | son logis en prison : |
4+6 |
b |
|
En second lieu, | si par quelque raison |
4+6 |
b |
|
Votre ascendant | à l’Hymen vous expose, |
4+6 |
a |
290 |
N’épousez point | d’Honnesta s’il se peut ; |
4+6 |
a |
|
N’a pas pourtant | une Honnesta qui veut. |
4+6 |
a |