|
Cependant l’humble Toit | devient Temple, et ses murs |
6+6 |
a |
|
Changent leur frêle enduit | aux marbres les plus durs. |
6+6 |
a |
115 |
De pilastres massifs | les cloisons revêtues |
6+6 |
b |
|
En moins de deux instants | s’élèvent jusqu’aux nues, |
6+6 |
b |
|
Le chaume devient or ; | tout brille en ce pourpris ; |
6+6 |
a |
|
Tous ces événements | sont peints sur le lambris. |
6+6 |
a |
|
Loin, bien loin les tableaux | de Zeuxis et d’Appelle, |
6+6 |
b |
120 |
Ceux-ci furent tracés | d’une main immortelle. |
6+6 |
b |
|
Nos deux Époux surpris, | étonnés, confondus, |
6+6 |
a |
|
Se crurent par miracle | en l’Olympe rendus. |
6+6 |
a |
|
Vous comblez, dirent-ils, | vos moindres créatures ; |
6+6 |
b |
|
Aurions-nous bien le cœur | et les mains assez pures |
6+6 |
b |
125 |
Pour présider ici | sur les honneurs divins, |
6+6 |
a |
|
Et Prêtres vous offrir | les vœux des Pèlerins ? |
6+6 |
a |
|
Jupiter exauça | leur prière innocente. |
6+6 |
b |
|
Hélas ! dit Philémon, | si votre main puissante |
6+6 |
b |
|
Voulait favoriser | jusqu’au bout deux mortels, |
6+6 |
a |
130 |
Ensemble nous mourrions | en servant vos Autels ; |
6+6 |
a |
|
Cloton ferait d’un coup | ce double sacrifice, |
6+6 |
b |
|
D’autres mains nous rendraient | un vain et triste office : |
6+6 |
b |
|
Je ne pleurerais point | celle-ci, ni ses yeux |
6+6 |
a |
|
Ne troubleraient non plus | de leurs larmes ces lieux. |
6+6 |
a |
135 |
Jupiter à ce vœu | fut encor favorable : |
6+6 |
b |
|
Mais oserai-je dire | un fait presque incroyable ? |
6+6 |
b |
|
Un jour qu’assis tous deux | dans le sacré parvis, |
6+6 |
a |
|
Ils contaient cette histoire | aux Pèlerins ravis, |
6+6 |
a |
|
La troupe à l’entour d’eux | debout prêtait l’oreille. |
6+6 |
b |
140 |
Philémon leur disait : | Ce lieu plein de merveille |
6+6 |
b |
|
N’a pas toujours servi | de Temple aux Immortels. |
6+6 |
a |
|
Un Bourg était autour | ennemi des Autels, |
6+6 |
a |
|
Gens barbares, gens durs, | habitacle d’impies ; |
6+6 |
b |
|
Du céleste courroux | tous furent les hosties ; |
6+6 |
b |
145 |
Il ne resta que nous | d’un si triste débris : |
6+6 |
a |
|
Vous en verrez tantôt | la suite en nos lambris. |
6+6 |
a |
|
Jupiter l’y peignit. | En contant ces Annales |
6+6 |
b |
|
Philémon regardait | Baucis par intervalles ; |
6+6 |
b |
|
Elle devenait arbre, | et lui tendait les bras ; |
6+6 |
a |
150 |
Il veut lui tendre aussi | les siens, et ne peut pas. |
6+6 |
a |
|
Il veut parler l’écorce | a sa langue pressée ; |
6+6 |
b |
|
L’un et l’autre se dit | adieu de la pensée ; |
6+6 |
b |
|
Le corps n’est tantôt plus | que feuillage et que bois. |
6+6 |
a |
|
D’étonnement la Troupe, | ainsi qu’eux perd la voix ; |
6+6 |
a |
155 |
Même instant, même sort | à leur fin les entraîne ; |
6+6 |
b |
|
Baucis devient Tilleul, | Philémon devient Chêne. |
6+6 |
b |
|
On les va voir encore, | afin de mériter |
6+6 |
a |
|
Les douceurs qu’en hymen | Amour leur fit goûter. |
6+6 |
a |
|
Ils courbent sous le poids | des offrandes sans nombre. |
6+6 |
b |
160 |
Pour peu que des Époux | séjournent sous leur ombre, |
6+6 |
b |
|
Ils s’aiment jusqu’au bout, | malgré l’effort des ans. |
6+6 |
a |
|
Ah si ! … mais autre-part | j’ai porté mes présents. |
6+6 |
a |
|
Célébrons seulement | cette Métamorphose. |
6+6 |
b |
|
Des fidèles témoins | m’ayant conté la chose, |
6+6 |
b |
165 |
Clio me conseilla | de l’étendre en ces Vers, |
6+6 |
a |
|
Qui pourront quelque jour | l’apprendre à l’Univers. |
6+6 |
a |
|
Quelque jour on verra | chez les Races futures, |
6+6 |
b |
|
Sous l’appui d’un grand nom | passer ces Aventures. |
6+6 |
b |
|
Vendôme, consentez | au lot que j’en attends ; |
6+6 |
a |
170 |
Faites-moi triompher | de l’Envie et du Temps. |
6+6 |
a |
|
Enchaînez ces démons, | que sur nous ils n’attentent, |
6+6 |
b |
|
Ennemis des Héros | et de ceux qui les chantent. |
6+6 |
b |
|
Je voudrais pouvoir dire | en un style assez haut |
6+6 |
a |
|
Qu’ayant mille vertus, | vous n’avez nul défaut. |
6+6 |
a |
175 |
Toutes les célébrer | serait œuvre infinie : |
6+6 |
b |
|
L’entreprise demande | un plus vaste génie ; |
6+6 |
b |
|
Car quel mérite enfin | ne vous fait estimer ? |
6+6 |
a |
|
Sans parler de celui | qui force à vous aimer ; |
6+6 |
a |
|
Vous joignez à ces dons | l’amour des beaux Ouvrages, |
6+6 |
b |
180 |
Vous y joignez un goût | plus sûr que nos suffrages ; |
6+6 |
b |
|
Don du Ciel, qui peut seul | tenir lieu des présents |
6+6 |
a |
|
Que nous font à regret | le travail et les ans. |
6+6 |
a |
|
Peu de gens élevez, | peu d’autres encor même, |
6+6 |
b |
|
Font voir par ces faveurs | que Jupiter les aime. |
6+6 |
b |
185 |
Si quelque enfant des Dieux | les possède, c’est vous ; |
6+6 |
a |
|
Je l’ose dans ces Vers | soutenir devant tous : |
6+6 |
a |
|
Clio sur son giron, | à l’exemple d’Homère, |
6+6 |
b |
|
Vient de les retoucher | attentive à vous plaire : |
6+6 |
b |
|
On dit qu’elle et ses Sœurs, | par l’ordre d’Apollon, |
6+6 |
a |
190 |
Transportent dans Anet | tout le sacré Vallon ; |
6+6 |
a |
|
Je le crois. Puissions-nous | chanter sous les ombrages |
6+6 |
b |
|
Des arbres dont ce lieu | va border ses rivages ! |
6+6 |
b |
|
Puissent-ils tout d’un coup | élever leurs sourcils ! |
6+6 |
a |
|
Comme on vit autrefois | Philémon et Baucis. |
6+6 |
a |