Métrique en Ligne
P = préposition
C = clitique
M = voyelle masculine
F = "e" féminin
| = césure
LFT_1/LFT214
Jean de LA FONTAINE
FABLES
1678-1694
FABLES CHOISIES MISES EN VERS
Éditions Thierry et Barbin (1678-1679) et Barbin (1694)
LIVRE XI
VII
LE PAYSAN DU DANUBE
Il ne faut point juger les gens sur l'apparence. 6+6 a
Le conseil en est bon ; mais il n'est pas nouveau. 6+6 b
Jadis l'erreur du souriceau 8 b
Me servit à prouver le discours que j'avance ; 6+6 a
5 J'ai, pour le fonder à présent, 8 c
Le bon Socrate, Ésope, et certain paysan 6+6 c
Des rives du Danube, homme dont Marc-Aurèle 6+6 e
Nous fait un portrait fort fidèle. 8 e
On connoît les premiers : quant à l'autre, voici 6+6 f
10 Le personnage en raccourci. 8 f
Son menton nourrissoit une barbe touffue ; 6+6 g
Toute sa personne velue 8 g
Représentoit un ours, mais un ours mal léché ; 6+6 h
Sous un sourcil épais il avoit l'œil caché ; 6+6 h
15 Le regard de travers, nez tortu, grosse lèvre, 6+6 i
Portoit sayon de poil de chèvre, 8 i
Et ceinture de joncs marins. 8 j
Cet homme ainsi bâti fut député des villes 6+6 k
Que lave le Danube. Il n'étoit point d'asiles 6+6 k
20 Où l'avarice des Romains 8 j
Ne pénétrât alors, et ne portât les mains. 6+6 j
Le député vint donc, et fit cette harangue : 6+6 l
Romains, et vous, sénat, assis pour m'écouter : 6+6 h
Je supplie avant tout les dieux de m'assister : 6+6 h
25 Veuillent les immortels, conducteurs de ma langue, 6+6 l
Que je ne dise rien qui doive être repris. 6+6 m
Sans leur aide, il ne peut entrer dans les esprits 6+6 m
Que tout mal et toute injustice : 8 n
Faute d'y recourir, on viole leurs lois. 6+6 o
30 Témoin nous que punit la romaine avarice : 6+6 n
Rome est, par nos forfaits, plus que par ses exploits, 6+6 o
L'instrument de notre supplice. 8 n
Craignez, Romains, craignez que le Ciel quelque jour 6+6 p
Ne transporte chez vous les pleurs et la misère ; 6+6 q
35 Et mettant en nos mains, par un juste retour, 6+6 p
Les armes dont se sert sa vengeance sévère, 6+6 q
Il ne vous fasse en sa colère, 8 q
Nos esclaves à votre tour. 8 p
Et pourquoi sommes-nous les vôtres ? Qu'on me die 6+6 r
40 En quoi vous valez mieux que cent peuples divers. 6+6 s
Quel droit vous a rendus maîtres de l'univers ? 6+6 s
Pourquoi venir troubler une innocente vie ? 6+6 r
Nous cultivions en paix d'heureux champs ; et nos mains 6+6 j
Étoient propres aux arts, ainsi qu'au labourage. 6+6 t
45 Qu'avez-vous appris aux Germains ? 8 j
Ils ont l'adresse et le courage : 8 t
S'ils avoient eu l'avidité, 8 h
Comme vous, et la violence, 8 a
Peut-être en votre place ils auroient la puissance, 6+6 a
50 Et sauroient en user sans inhumanité. 6+6 h
Celle que vos préteurs ont sur nous exercée 6+6 u
N'entre qu'à peine en la pensée. 8 u
La majesté de vos autels 8 v
Elle-même en est offensée ; 8 u
55 Car sachez que les immortels 8 v
Ont les regards sur nous. Grâces à vos exemples, 6+6 w
Ils n'ont devant les yeux que des objets d'horreur, 6+6 x
De mépris d'eux et de leurs temples, 8 w
D'avarice qui va jusques à la fureur. 6+6 x
60 Rien ne suffit aux gens qui nous viennent de Rome : 6+6 y
La terre et le travail de l'homme 8 y
Font pour les assouvir des efforts superflus. 6+6 z
Retirez-les : on ne veut plus 8 z
Cultiver pour eux les campagnes. 8 a
65 Nous quittons les cités, nous fuyons aux montagnes ; 6+6 a
Nous laissons nos chères compagnes ; 8 a
Nous ne conversons plus qu'avec des ours affreux, 6+6 b
Découragés de mettre au jour des malheureux, 6+6 b
Et de peupler pour Rome un pays qu'elle opprime. 6+6 c
70 Quant à nos enfants déjà nés, 8 d
Nous souhaitons de voir leurs jours bientôt bornés : 6+6 d
Vos préteurs au malheur nous font joindre le crime. 6+6 c
Retirez-les ; ils ne nous apprendront 4+6 e
Que la mollesse et que le vice ; 8 n
75 Les Germains comme eux deviendront 8 e
Gens de rapine et d'avarice. 8 n
C'est tout ce que j'ai vu dans Rome à mon abord. 6+6 f
N'a-t-on point de présent à faire, 8 q
Point de pourpre à donner ; c'est en vain qu'on espère 6+6 q
80 Quelque refuge aux lois : encor leur ministère 6+6 q
A-t-il mille longueurs. Ce discours, un peu fort, 6+6 f
Doit commencer à vous déplaire. 8 q
Je finis, punissez de mort 8 f
Une plainte un peu trop sincère. 8 q
85 À ces mots, il se couche ; et chacun étonné 6+6 h
Admire le grand cœur, le bon sens, l'éloquence 6+6 a
Du sauvage ainsi prosterné. 8 h
On le créa patrice ; et ce fut la vengeance 6+6 a
Qu'on crut qu'un tel discours méritoit. On choisit 6+6 h
90 D'autres préteurs ; et par écrit 8 h
Le sénat demanda ce qu'avoit dit cet homme, 6+6 y
Pour servir de modèle aux parleurs à venir. 6+6 i
On ne sut pas longtemps à Rome 8 y
Cette éloquence entretenir. 8 i
mètre profils métriques : 8, 6+6, (4+6)
logo du CRISCO logo de l'université