L'Arc de Civa |
1855.
|
|
Le vieux Daçaratha, | sur son siège d'érable, |
6+6 |
a |
|
Depuis trois jours entiers, | depuis trois longues nuits, |
6+6 |
b |
|
Immobile, l'œil cave | et lourd d'amers ennuis, |
6+6 |
b |
|
Courbe sa tête vénérable. |
8 |
a |
|
5 |
Son dos maigre est couvert | de ses grands cheveux blancs, |
6+6 |
a |
|
Et sa robe est souillée. | Il l'arrache et la froisse. |
6+6 |
b |
|
Puis il gémit tout bas, | pressant avec angoisse |
6+6 |
b |
|
Son cœur de ses deux bras tremblants. |
8 |
a |
|
|
À l'ombre des piliers | aux lignes colossales, |
6+6 |
a |
10 |
Où le lotus sacré | s'épanouit en fleurs, |
6+6 |
b |
|
Ses femmes, ses guerriers | respectent ses douleurs, |
6+6 |
b |
|
Muets, assis autour des salles. |
8 |
a |
|
|
Le vieux roi dit : — Je meurs | de chagrin consumé. |
6+6 |
a |
|
Qu'on appelle Rama, | mon fils plein de courage ! — |
6+6 |
b |
15 |
Tous se taisent. Les pleurs | inondent son visage. |
6+6 |
b |
|
Il dit : — Ô mon fils bien aimé ! |
8 |
a |
|
|
Lève-toi, Lakçmana ! | Attelle deux cavales |
6+6 |
a |
|
Au char de guerre, et prends | ton arc et ton carquois. |
6+6 |
b |
|
Va ! Parcours les cités, | les montagnes, les bois, |
6+6 |
b |
20 |
Au bruit éclatant des cymbales. |
8 |
a |
|
|
Dis à Rama qu'il vienne. | Il est mon fils aîné, |
6+6 |
a |
|
Le plus beau, le plus brave, | et l'appui de ma race. |
6+6 |
b |
|
Et mieux vaudrait pour toi, | si tu manques sa trace, |
6+6 |
b |
|
Malheureux ! N'être jamais né. — |
8 |
a |
|
25 |
Le jeune homme aux yeux noirs, | se levant plein de crainte, |
6+6 |
a |
|
Franchit en bondissant | les larges escaliers ; |
6+6 |
b |
|
Il monte sur son char | avec deux cymbaliers, |
6+6 |
b |
|
Et fuit hors de la cité sainte. |
8 |
a |
|
|
Tandis que l'attelage | aux jarrets vigoureux |
6+6 |
a |
30 |
Hennit et court, il songe | en son âme profonde : |
6+6 |
b |
|
— Que ferai-je ? Où trouver, | sur la face du monde, |
6+6 |
b |
|
Rama, mon frère généreux ? |
8 |
a |
|
|
Certes, la terre est grande, | et voici bien des heures |
6+6 |
a |
|
Que l'exil l'a chassé | du palais paternel |
6+6 |
b |
35 |
Et que sa douce voix, | par un arrêt cruel, |
6+6 |
b |
|
N'a retenti dans nos demeures. — |
8 |
a |
|
|
Tel Lakçmana médite. | Et pourtant, jour et nuit, |
6+6 |
a |
|
Il traverse cités, | vallons, montagne et plaine. |
6+6 |
b |
|
Chaque cavale souffle | une brûlante haleine, |
6+6 |
b |
40 |
Et leur poil noir écume et luit. |
8 |
a |
|
|
— Avez-vous vu Rama, | laboureurs aux mains rudes ? |
6+6 |
a |
|
Et vous, filles du fleuve | aux îlots de limons ? |
6+6 |
b |
|
Et vous, fiers cavaliers | qui descendez des monts, |
6+6 |
b |
|
Chasseurs des hautes solitudes ? |
8 |
a |
|
45 |
— Non ! Nous étions courbés | sur le sol nourricier. |
6+6 |
a |
|
— Non ! Nous lavions nos corps | dans l'eau qui rend plus belles |
6+6 |
b |
|
— Non, Radjah ! Nous percions | les daims et les gazelles |
6+6 |
b |
|
Et le léopard carnassier. — |
8 |
a |
|
|
Et Lakçmana soupire | en poursuivant sa route. |
6+6 |
a |
50 |
Il a franchi les champs | où germe et croît le riz ; |
6+6 |
b |
|
Il s'enfonce au hasard | dans les sentiers fleuris |
6+6 |
b |
|
Des bois à l'immobile voûte. |
8 |
a |
|
|
— Avez-vous vu Rama, | contemplateurs pieux, |
6+6 |
a |
|
L'archer certain du but, | brave entre les plus braves ? |
6+6 |
b |
55 |
— Non ! Le rêve éternel | a fermé nos yeux caves, |
6+6 |
b |
|
Et nous n'avons vu que les dieux ! — |
8 |
a |
|
|
À travers les nopals | aux tiges acérées, |
6+6 |
a |
|
Et les buissons de ronce, | et les rochers épars, |
6+6 |
b |
|
Et le taillis épais | inaccessible aux chars, |
6+6 |
b |
60 |
Il va par les forêts sacrées. |
8 |
a |
|
|
Mais voici qu'un cri rauque, | horrible, furieux, |
6+6 |
a |
|
Trouble la solitude | où planait le silence. |
6+6 |
b |
|
Le jeune homme frémit | dans son cœur, et s'élance, |
6+6 |
b |
|
Tendant l'oreille, ouvrant les yeux. |
8 |
a |
|
65 |
Un rakças de Lanka, | noir comme un ours sauvage, |
6+6 |
a |
|
Les cheveux hérissés, | bondit dans le hallier. |
6+6 |
b |
|
Il porte une massue | et la fait tournoyer, |
6+6 |
b |
|
Et sa bouche écume de rage. |
8 |
a |
|
|
En face, roidissant | son bras blanc et nerveux, |
6+6 |
a |
70 |
Le grand Rama sourit | et tend son arc qui ploie, |
6+6 |
b |
|
Et sur son large dos, | comme un nuage, ondoie |
6+6 |
b |
|
L'épaisseur de ses longs cheveux. |
8 |
a |
|
|
Un pied sur un tronc d'arbre | échoué dans les herbes, |
6+6 |
a |
|
L'autre en arrière, il courbe | avec un mâle effort |
6+6 |
b |
75 |
L'arme vibrante, où luit, | messagère de mort, |
6+6 |
b |
|
La flèche aux trois pointes acerbes. |
8 |
a |
|
|
Soudain, du nerf tendu | part en retentissant |
6+6 |
a |
|
Le trait aigu. L'éclair | a moins de promptitude. |
6+6 |
b |
|
Et le rakças rejette, | en mordant le sol rude, |
6+6 |
b |
80 |
Sa vie immonde avec son sang. |
8 |
a |
|
|
— Rama Daçarathide, | honoré des brahmanes, |
6+6 |
a |
|
Toi dont le sang est pur | et dont le corps est blanc, |
6+6 |
b |
|
Dit Lakçmana, salut, | dompteur étincelant |
6+6 |
b |
|
De toutes les races profanes ! |
8 |
a |
|
85 |
Salut, mon frère aîné, | toi qui n'as point d'égal ! |
6+6 |
a |
|
Ô purificateur | des forêts ascétiques, |
6+6 |
b |
|
Daçaratha, courbé | sous les ans fatidiques, |
6+6 |
b |
|
Gémit sur son siège royal. |
8 |
a |
|
|
Les larmes dans les yeux, | il ne dort ni ne mange ; |
6+6 |
a |
90 |
La pâleur de la mort | couvre son noble front. |
6+6 |
b |
|
Il t'appelle : ses pleurs | ont lavé ton affront, |
6+6 |
b |
|
Mon frère, et sa douleur te venge. — |
8 |
a |
|
|
Rama lui dit : — J'irai. | — Tous deux sortent des bois |
6+6 |
a |
|
Où gît le noir rakças | dans les herbes humides, |
6+6 |
b |
95 |
Et montent sur le char | aux sept jantes solides, |
6+6 |
b |
|
Qui crie et cède sous leur poids. |
8 |
a |
|
|
La forêt disparaît. | Ils franchissent vallées, |
6+6 |
a |
|
Fleuves, plaines et monts ; | et, tout poudreux, voilà |
6+6 |
b |
|
Qu'ils s'arrêtent devant | la grande mytila |
6+6 |
b |
100 |
Aux cent pagodes crénelées. |
8 |
a |
|
|
D'éclatantes clameurs | emplissent la cité, |
6+6 |
a |
|
Et le roi les accueille | et dit : — Je te salue, |
6+6 |
b |
|
Chef des guerriers, effroi | de la race velue |
6+6 |
b |
|
Toute noire d'iniquité ! |
8 |
a |
|
105 |
Puisses-tu, seul de tous, | tendre, ô Daçarathide, |
6+6 |
a |
|
L'arc immense d'or pur | que Civa m'a donné ! |
6+6 |
b |
|
Ma fille est le trésor | par les dieux destiné |
6+6 |
b |
|
À qui ploîra l'arme splendide. |
8 |
a |
|
|
— Je briserai cet arc | comme un rameau flétri ; |
6+6 |
a |
110 |
Les dêvas m'ont promis | la plus belle des femmes ! — |
6+6 |
b |
|
Il saisit l'arme d'or | d'où jaillissent des flammes, |
6+6 |
b |
|
Et la tend d'un bras aguerri. |
8 |
a |
|
|
Et l'arc ploie et se brise | avec un bruit terrible. |
6+6 |
a |
|
La foule se prosterne | et tremble. Le roi dit : |
6+6 |
b |
115 |
— Puisse un jour Ravana, | sept fois vil et maudit, |
6+6 |
b |
|
Tomber sous ta flèche invincible ! |
8 |
a |
|
|
Sois mon fils. — Et l'époux | immortel de Sita, |
6+6 |
a |
|
Grâce aux dieux incarnés | qui protègent les justes, |
6+6 |
b |
|
Plein de gloire, revit | ses demeures augustes |
6+6 |
b |
120 |
Et le vieux roi Daçaratha. |
8 |
a |
|
mètre |
profils métriques : 8, 6+6
|
|