Métrique en Ligne
P = préposition
C = clitique
M = voyelle masculine
F = "e" féminin
| = césure
LEC_3/LEC137
Charles-Marie LECONTE DE LISLE
POÈMES ANTIQUES
1852
Thyoné
I
Ô jeune Thyoné, | vierge de l'Isménus, 6+6 a
Tu n'as point confié | de secrets à Vénus, 6+6 a
Et des flèches d'Éros | l'atteinte toujours sûre 6+6 b
N'a point rougi ton sein | d'une douce blessure. 6+6 b
5 Ah ! Si les dieux jaloux, | vierge, n'ont pas formé 6+6 a
La neige de ton corps | d'un marbre inanimé, 6+6 a
Viens au fond des grands bois, | sous les larges ramures, 6+6 b
Pleines de frais silence | et d'amoureux murmures. 6+6 b
L'oiseau rit dans les bois, | au bord des nids mousseux, 6+6 a
10 Ô belle chasseresse ! | Et le vent paresseux 6+6 a
Berce du mol effort | de son aile éthérée 6+6 b
Les larmes de la nuit | sur la feuille dorée. 6+6 b
Compagne d'Artémis, | abandonne tes traits ; 6+6 a
Ne trouble plus la paix | des sereines forêts, 6+6 a
15 Et, propice à ma voix | qui soupire et qui prie, 6+6 b
De rose et de lotos | ceins ta tempe fleurie. 6+6 b
Ô Thyoné ! L'eau vive | où brille le matin, 6+6 a
Sur ses bords parfumés | de cytise et de thym, 6+6 a
Modérant de plaisir | son onde diligente 6+6 b
20 Où nage l'hydriade | et que l'aurore argente, 6+6 b
D'un cristal bienheureux | baignera tes pieds blancs ! 6+6 a
Érycine t'appelle | aux bois étincelants ; 6+6 a
Viens ! — L'abeille empressée | et la brise joyeuse 6+6 b
Chantent aux verts rameaux | du hêtre et de l'yeuse ; 6+6 b
25 Et les faunes moqueurs, | au seul bruit de tes pas, 6+6 a
Craindront de te déplaire | et ne te verront pas. 6+6 a
Ô fière Thyoné, | viens, afin d'être belle ! 6+6 b
Un jour tu pleureras | ta jeunesse rebelle… 6+6 b
Qu'il te souvienne alors | de ce matin charmant, 6+6 a
30 De tes premiers baisers | et du premier amant, 6+6 a
À l'ombre des grands bois, | sous les larges ramures 6+6 b
Pleines de frais silence | et d'amoureux murmures. 6+6 b
II
Du cothurne chasseur | j'ai resserré les nœuds ; 6+6 a
Je pars, et vais revoir | l'Araunos sablonneux 6+6 a
35 Où la prompte Artémis, | par leurs cornes dorées, 6+6 b
Surprit aux pieds des monts | les cinq biches sacrées. 6+6 b
J'ai, saisissant mon arc | et mes traits éclatants, 6+6 a
Noué sur mon genou | ma robe aux plis flottants. 6+6 a
Crains de suivre mes pas. | Tes paroles sont belles, 6+6 b
40 Mais je sais que tu mens | et qu'Éros a des ailes ! 6+6 b
Artémis me sourit. | Docile à ses désirs, 6+6 a
Je coulerai mes jours | en de mâles plaisirs, 6+6 a
Et n'enchaînerai point | d'amours efféminées, 6+6 b
La force et la fierté | de mes jeunes années. 6+6 b
45 D'autres vierges, sans doute, | accueilleront tes vœux, 6+6 a
Qui du mol hyacinthe | ornent leurs blonds cheveux, 6+6 a
Et qui, dansant aux sons | des lyres ioniques, 6+6 b
Aux autels d'Érycine | ont voué leurs tuniques. 6+6 b
Moi, j'aime au fond des bois, | loin des regards humains, 6+6 a
50 Le carquois sur l'épaule | et les flèches en mains, 6+6 a
De la chaste déesse | intrépide compagne, 6+6 b
À franchir d'un pied sûr | la plaine et la montagne. 6+6 b
Fière de mon courage, | oubliant ma beauté, 6+6 a
Je veux qu'un lin jaloux | garde ma nudité, 6+6 a
55 Et que ma flèche aiguë, | au milieu des molosses, 6+6 b
Perce les grands lions | et les biches véloces. 6+6 b
Ô jeune phocéen | au beau corps indolent, 6+6 a
Qui d'un frêle rameau | charges ton bras tremblant, 6+6 a
Et n'as aiguillonné, | de cette arme timide, 6+6 b
60 Que tes bœufs assoupis, | épars dans l'herbe humide ; 6+6 b
Oses-tu bien aimer | la compagne des dieux, 6+6 a
Qui, dédaignant Éros | et son temple odieux, 6+6 a
Dans les vertes forêts | de la haute Ortygie, 6+6 b
Déjà d'un noble sang | a vu sa main rougie ? 6+6 b
III
65 Ne me dédaigne point, | ô vierge ! Un immortel 6+6 a
M'a, sous ton noir regard, | blessé d'un trait mortel. 6+6 a
Lorsque le chœur léger | des jeunes chasseresses 6+6 b
Déroule au vent du soir | le flot des souples tresses, 6+6 b
Que ton image est douce | à mon cœur soucieux ! 6+6 a
70 Toi seule n'aimes point | sous la clarté des cieux. 6+6 a
Les dieux même ont aimé, | compagne de Diane ! 6+6 b
Aux cimes du Latmos, | sous le large platane, 6+6 b
Loin du nocturne char, | solitaire, à pas lents, 6+6 a
Attentive aux doux bruits | des feuillages tremblants, 6+6 a
75 On dit qu'une déesse | aux amours ténébreuses 6+6 b
Du bel Endymion | charma les nuits heureuses. 6+6 b
Ne me dédaigne point. | Je suis jeune, et ma main 6+6 a
Ne s'est pas exercée | au combat inhumain ; 6+6 a
Mais sur la verte mousse | accoudé dès l'aurore, 6+6 b
80 J'exhale un chant sacré | de mon roseau sonore. 6+6 b
Les tranquilles forêts | protègent mon repos, 6+6 a
Et les riches pasteurs | aux superbes troupeaux, 6+6 a
Voyant que, pour dorer | ma pauvreté bénie, 6+6 b
Les dieux justes et bons | m'ont donné le génie, 6+6 b
85 M'offrent en souriant, | pour prix de mes leçons, 6+6 a
Les pesantes brebis | et leurs beaux nourrissons. 6+6 a
Viens partager ma gloire, | elle est douce et sereine. 6+6 b
Sous les halliers touffus, | pour saluer leur reine, 6+6 b
Mes grands bœufs phocéens | de plaisir mugiront. 6+6 a
90 De la rose des bois | je ceindrai ton beau front. 6+6 a
Ils sont à toi les fruits | de mes vertes corbeilles, 6+6 b
Mes oiseaux familiers, | mes coupes, mes abeilles, 6+6 b
Mes chansons et ma vie ! | Ô belle Thyoné, 6+6 a
Viens, et je bénirai | le destin fortuné 6+6 a
95 Qui loin de la Phocide | et du toit de mes pères, 6+6 b
Au pasteur exilé | gardait des jours prospères. 6+6 b
IV
Jeune homme, c'est assez. | Au gré de leur désir, 6+6 a
Les dieux donnent à l'un | l'amour et le loisir, 6+6 a
À l'autre les combats. | La liberté sacrée 6+6 b
100 Seule guide mon cœur | et ma flèche acérée. 6+6 b
Garde ta paix si douce | et tes dons, ô pasteur ! 6+6 a
Et ta gloire frivole | et ton roseau chanteur ; 6+6 a
Coule loin des périls | d'inutiles années ; 6+6 b
Mais moi, je poursuivrai | mes fières destinées. 6+6 b
105 Fidèle à mon courage, | errante et sans regrets, 6+6 a
Je finirai mes jours | dans les vastes forêts, 6+6 a
Ou sur les monts voisins | de la voûte éternelle, 6+6 b
Que l'aigle olympien | ombrage de son aile ! 6+6 b
Et là, le lion fauve, | ou le cerf aux abois, 6+6 a
110 Rougira de mon sang | les verts sentiers des bois. 6+6 a
Ainsi j'aurai vécu | sans connaître les larmes, 6+6 b
Les jalouses fureurs | et les lâches alarmes. 6+6 b
Libre du joug d'Éros, | libre du joug humain, 6+6 a
Je n'aurai point brûlé | les flambeaux de l'hymen ; 6+6 a
115 Sur le seuil nuptial | les vierges assemblées 6+6 b
N'auront point murmuré | les hymnes désolées, 6+6 b
Et jamais Ilythie, | avec impunité, 6+6 a
N'aura courbé mon front | et flétri ma beauté. 6+6 a
Aux bords de l'Isménus, | mes compagnes chéries 6+6 b
120 Couvriront mon tombeau | de couronnes fleuries ; 6+6 b
Puis, autour de ma cendre | entrelaçant leurs pas, 6+6 a
Elles appelleront | qui ne les entend pas ! 6+6 a
Vierge j'aurai vécu, | vierge sera mon ombre ; 6+6 b
Et quand j'aurai passé | le fleuve à l'onde sombre, 6+6 b
125 Quand le doux Élysée | aux ombrages secrets, 6+6 a
M'aura rendu mon arc, | mon carquois et mes traits, 6+6 a
Artémis, gémissant | et déchirant ses voiles, 6+6 b
Fixera mon image | au milieu des étoiles ! 6+6 b
mètre profil métrique : 6+6
logo du CRISCO logo de l'université