TREIZIÈME VISION |
──── |
|
15 |
En vain à son chevet│les esclaves tremblantes |
6+6 |
b |
|
Essayaient d’animer│ses langueurs indolentes, |
6+6 |
b |
|
Adoraient de son front│la naissante beauté, |
6+6 |
a |
|
Relevaient de ses yeux│le regard velouté, |
6+6 |
a |
|
Lui parlaient à l’envi│du pouvoir de ses charmes, |
6+6 |
b |
20 |
Briguaient sa confidence│et pleuraient de ses larmes ; |
6+6 |
b |
|
En vain Nemphed, jaloux│de devancer ses vœux, |
6+6 |
a |
|
Passait sur son beau front│la main dans ses cheveux, |
6+6 |
a |
|
Et, sur ses traits charmants│découvrant un nuage, |
6+6 |
b |
|
Lui demandait quel songe│attristait son visage. |
6+6 |
b |
25 |
Toute sa vie avait│changé sous un regard ; |
6+6 |
a |
|
Elle se retirait│de la foule, à l’écart, |
6+6 |
a |
|
Elle cherchait la nuit│des arbres les plus sombres ; |
6+6 |
b |
|
Le cèdre pour ses pas│n’avait plus assez d’ombres ; |
6+6 |
b |
|
Seule, elle s’enfonçait│sous leurs mornes rameaux, |
6+6 |
a |
30 |
Les quittait pour s’asseoir│pensive aux bords des eaux, |
6+6 |
a |
|
Regardait tout le jour,│dans les bassins de marbre, |
6+6 |
b |
|
Flotter le nénufar,│tomber la feuille d’arbre, |
6+6 |
b |
|
Écoutait fuir la brise│ou la source pleurer, |
6+6 |
a |
|
Mais nulle part longtemps│ne pouvait demeurer, |
6+6 |
a |
35 |
Et, d’un instinct sans but│secrètement poussée, |
6+6 |
b |
|
Changeait à chaque instant│de place et de pensée. |
6+6 |
b |
|
Les spectacles des dieux,│les féroces plaisirs, |
6+6 |
a |
|
Qui de sa vie passée│occupaient les loisirs, |
6+6 |
a |
|
Ne divertissaient plus│sa morne léthargie ; |
6+6 |
b |
40 |
Son cœur se détournait│des horreurs de l’orgie : |
6+6 |
b |
|
On eût dit qu’un rayon│qui décolorait tout |
6+6 |
a |
|
Lui faisait prendre enfin│ses forfaits en dégoût. |
6+6 |
a |
|
En voyant ces Titans,│monstres à face humaine, |
6+6 |
b |
|
Son adoration│se transformait en haine. |
6+6 |
b |
45 |
Si la foudre avait pu│s’enflammer à sa voix, |
6+6 |
a |
|
Son mépris les eût tous│écrasés à la fois ! |
6+6 |
a |
|
Complice involontaire,│elle exécrait leurs crimes, |
6+6 |
b |
|
Détournait ses regards,│ou plaignait leurs victimes : |
6+6 |
b |
|
Du moment où ce cœur│flétri venait d’aimer, |
6+6 |
a |
50 |
Un germe de vertu│semblait s’y ranimer, |
6+6 |
a |
|
Et le dégoût du vice,│à défaut d’innocence, |
6+6 |
b |
|
Régénérait déjà│cette coupable enfance. |
6+6 |
b |
|
Mais, haïssant les dieux,│trop faible pour frapper, |
6+6 |
a |
|
Son dernier vice au moins│était de les tromper : |
6+6 |
a |
55 |
Elle leur dérobait│son cœur comme un mystère. |
6+6 |
b |
|
|
Chaque fois que la nuit│enveloppait la terre, |
6+6 |
b |
|
Des cachots de Cédar│reprenant le chemin, |
6+6 |
a |
|
Elle disparaissait│la lampe dans la main, |
6+6 |
a |
|
Et venait savourer│jusqu’à la blanche aurore |
6+6 |
b |
60 |
La contemplation│de l’être qu’elle adore : |
6+6 |
b |
|
Chaque absence d’un jour│le lui rendait plus cher. |
6+6 |
a |
|
Son cœur fondait en elle│avant de l’approcher. |
6+6 |
a |
|
Un mélange confus│de respect, de tendresse, |
6+6 |
b |
|
Ralentissait son pas│pressé par son ivresse ; |
6+6 |
b |
65 |
Et debout devant lui,│le front baissé, sans voix, |
6+6 |
a |
|
Elle avait aussi peur│que la première fois. |
6+6 |
a |
|
Elle admirait de loin,│dans leur morne attitude, |
6+6 |
b |
|
Ces membres à leurs fers│pliés par l’habitude, |
6+6 |
b |
|
Ce torse tressaillant│aux reflets du flambeau, |
6+6 |
a |
70 |
Comme un dieu rajeuni│qui sort de son tombeau ; |
6+6 |
a |
|
Ce corps que flétrissaient│les taches de l’opale, |
6+6 |
b |
|
Ce visage pensif│de jour en jour plus pâle, |
6+6 |
b |
|
Où le duvet naissant│de l’homme à son été |
6+6 |
a |
|
Relevait de la peau│le marbre velouté ; |
6+6 |
a |
75 |
Et, n’osant s’élancer│vers ce sein qui l’attire, |
6+6 |
b |
|
Son amour contenu│s’accroissait du martyre. |
6+6 |
b |
|
Jusqu’à ce que Cédar│eût daigné lui parler, |
6+6 |
a |
|
Elle restait ainsi│muette à contempler. |
6+6 |
a |
|
Telle au berceau d’un fils│la jeune mère assise |
6+6 |
b |
80 |
Se penche et tour à tour│se relève indécise, |
6+6 |
b |
|
Sent son âme voler│à ce beau front vermeil, |
6+6 |
a |
|
Mais craint en le touchant│de troubler son sommeil. |
6+6 |
a |
|
|
Cependant le captif,│dont cette amitié tendre |
6+6 |
b |
|
Amollissait le cœur│heureux de se détendre, |
6+6 |
b |
85 |
Et qui dans cet enfant│sur ses chaînes couché |
6+6 |
a |
|
Ne voyait qu’un ami│de son malheur touché, |
6+6 |
a |
|
Par son propre malheur│s’attendrissant lui-même, |
6+6 |
b |
|
Impatient d’avoir│un mot sur ce qu’il aime, |
6+6 |
b |
|
De sentir dans sa nuit│un rayon de pitié, |
6+6 |
a |
90 |
Commençait à livrer│son âme à l’amitié. |
6+6 |
a |
|
Sans soupçon de l’amour│sous cet âge modeste, |
6+6 |
b |
|
Plus près, pour mieux l’entendre,│il l’attirait du geste ; |
6+6 |
b |
|
Oublieux de son sexe,│il n’apercevait pas |
6+6 |
a |
|
Le trouble dont Lakmi│frissonnait sous son bras, |
6+6 |
a |
95 |
Ou bien il n’imputait│qu’a sa pitié naïve |
6+6 |
b |
|
Le soupir qui coupait│sa parole craintive, |
6+6 |
b |
|
De sa voix qui changeait│la tristesse et le son, |
6+6 |
a |
|
Et de ses doigts glacés│l’étreinte et le frisson. |
6+6 |
a |
|
L’enfant en devenait│plus cher à sa détresse. |
6+6 |
b |
100 |
Elle le consolait│avec tant de tendresse, |
6+6 |
b |
|
Elle confondait tant,│dans leurs longs entretiens, |
6+6 |
a |
|
Sa pensée à la sienne│et ses soupirs aux siens, |
6+6 |
a |
|
Qu’elle était devenue,│en sa morne demeure, |
6+6 |
b |
|
Le seul doux intérêt│qui lui fît compter l’heure : |
6+6 |
b |
105 |
L’amitié naît si vite│au cœur des malheureux ! |
6+6 |
a |
|
Des gestes familiers│déjà régnaient entre eux ; |
6+6 |
a |
|
Quelquefois il penchait│le front sur son épaule, |
6+6 |
b |
|
Comme un robuste chêne│incliné vers un saule, |
6+6 |
b |
|
Et laissait en silence│égoutter dans son sein |
6+6 |
a |
110 |
Les larmes de l’amour│dont son cœur était plein : |
6+6 |
a |
|
Pour la pauvre Lakmi│voluptueux supplice ! |
6+6 |
b |
|
Comme un lis qui se fane│entr’ouvre son calice |
6+6 |
b |
|
Pour aspirer la brise│et pour boire sans bruit |
6+6 |
a |
|
Les gouttes de sa soif│que lui répand la nuit, |
6+6 |
a |
115 |
Elle sentait filtrer│jusqu’au fond de son âme |
6+6 |
b |
|
Ces pleurs qui ne coulaient│que pour une autre femme ; |
6+6 |
b |
|
Et, de rage et d’amour│tressaillant à la fois, |
6+6 |
a |
|
De sa lèvre en secret│les buvait sur ses doigts ! |
6+6 |
a |
|
|
125 |
Une nuit que Cédar,│d’un ton plus languissant, |
6+6 |
a |
|
De l’amour à sa voix│avait donné l’accent, |
6+6 |
a |
|
Et, dans l’illusion│dont l’erreur le domine, |
6+6 |
b |
|
Serré d’un geste étroit│l’enfant sur sa poitrine, |
6+6 |
b |
|
Lakmi, qu’éblouissait│sa folle passion, |
6+6 |
a |
130 |
Crut sentir son triomphe│à cette pression. |
6+6 |
a |
|
Un cri, de son bonheur│trahissant le mystère, |
6+6 |
b |
|
De son cœur éclaté│jaillit involontaire. |
6+6 |
b |
|
« Ah ! le feu de mon âme│à la tienne enfin prend, |
6+6 |
a |
|
Cédar ! s’écria-t-elle ;│enfin il me comprend ! » |
6+6 |
a |
135 |
Mais lui, comme un serpent│qu’avec horreur on touche, |
6+6 |
b |
|
D’un geste de dégoût│s’écartant de sa couche, |
6+6 |
b |
|
Et retirant soudain│ses membres repliés, |
6+6 |
a |
|
La laissa sur le sol│se rouler à ses piés, |
6+6 |
a |
|
Et, plissant de dédain│sa superbe paupière, |
6+6 |
b |
140 |
La regarda d’en haut│ramper dans la poussière. |
6+6 |
b |
|
|
L’humiliation,│l’horreur, l’étonnement, |
6+6 |
a |
|
Les frappèrent tous deux│de silence un moment, |
6+6 |
a |
|
Tel qu’après chaque éclair│échappé du nuage |
6+6 |
b |
|
Un silence interrompt│ou précède l’orage ; |
6+6 |
b |
145 |
Mais Lakmi, reprenant│sa ruse avec ses sens, |
6+6 |
a |
|
La première à la fin│retrouva des accents, |
6+6 |
a |
|
Pour lui baiser les pieds│se traînant humble et douce, |
6+6 |
b |
|
Comme un chien qui revient│au pied qui le repousse : |
6+6 |
b |
|
« Je le sais, ô Cédar,│le ciel est entre nous ; |
6+6 |
a |
150 |
Les mortels ne devraient│te parler qu’à genoux. |
6+6 |
a |
|
J’aurais dû pour toujours│étouffer dans mon âme |
6+6 |
b |
|
Cet amour dont un mot│a révélé la flamme, |
6+6 |
b |
|
Et, comme le charbon│dans la main renfermé, |
6+6 |
a |
|
Ne découvrir mon cœur│qu’en cendre consumé ! |
6+6 |
a |
155 |
Et pourtant cet amour│dont l’aveu seul t’outrage |
6+6 |
b |
|
Involontairement│n’est-il pas ton ouvrage ? |
6+6 |
b |
|
N’as-tu pas relevé│mon front humilié ? |
6+6 |
a |
|
N’as-tu pas rassuré│mon amour par pitié ? |
6+6 |
a |
|
N’as-tu pas approché│de ton sein qu’il adore |
6+6 |
b |
160 |
Ce cœur où l’étincelle│était dormante encore ? |
6+6 |
b |
|
C’est toi qui l’allumas│de ton souffle de dieu, |
6+6 |
a |
|
Est-ce ma faute, ô dis !│si la paille a pris feu ? |
6+6 |
a |
|
Si ton divin regard,│qui consumerait l’ange, |
6+6 |
b |
|
En tombant sur la terre│a consumé ma fange ? |
6+6 |
b |
165 |
Tout mon crime, ô Cédar !│c’est toi qui l’as commis ! |
6+6 |
a |
|
Mais moi, je l’expierai│d’un cœur humble et soumis. |
6+6 |
a |
|
Frappe-moi ! punis-moi│du culte qui m’embrase ! |
6+6 |
b |
|
Je bénirai ton pied│si c’est lui qui m’écrase ! |
6+6 |
b |
|
J’adorerai de toi│jusques à ton mépris ! |
6+6 |
a |
170 |
Esclave sans espoir,│je servirai sans prix ; |
6+6 |
a |
|
À quelque abaissement│qu’un geste me ravale, |
6+6 |
b |
|
Je mettrai mon orgueil│à servir ma rivale ! |
6+6 |
b |
|
De mes mains, pour tes yeux,│j’ornerai ses appas ! |
6+6 |
a |
|
Je serai devant toi│le tapis de ses pas ! |
6+6 |
a |
175 |
Je t’en entretiendrai│pour tromper mon attente ; |
6+6 |
b |
|
Tu me diras : « Je l’aime »│, et je serai contente ! |
6+6 |
b |
|
Je trouverai ma joie│où d’autres ont leurs morts. |
6+6 |
a |
|
Mais ne me chasse pas│de l’ombre de ton corps ; |
6+6 |
a |
|
N’écrase pas du pied│ta rampante couleuvre !… |
6+6 |
b |
180 |
Laisse-moi de ta fuite│en secret ourdir l’œuvre. |
6+6 |
b |
|
Ronger comme un lézard│les murs de cette tour. |
6+6 |
a |
|
Te rendre à la lumière,│aux déserts, à l’amour ; |
6+6 |
a |
|
Et de tes fers tombés│brise après ton esclave. |
6+6 |
b |
|
Comme on jette la lime│en dépouillant l’entrave !… » |
6+6 |
b |
|
185 |
Le courroux de Cédar│à ces pleurs s’amortit. |
6+6 |
a |
|
« Sors en paix, pauvre enfant !│» dit-il. Elle sortit… |
6+6 |
a |
|
Elle sortit, non pas│telle qu’en sa présence |
6+6 |
b |
|
La ruse avait courbé│sa fausse complaisance, |
6+6 |
b |
|
Mais le cœur bouillonnant│de cet excès d’affront, |
6+6 |
a |
190 |
Précipitant sa marche│et redressant le front, |
6+6 |
a |
|
Ivre de désespoir,│d’amour, de jalousie, |
6+6 |
b |
|
En mots entrecoupés│semant sa frénésie : |
6+6 |
b |
|
« Cet amour refusé,│je le déroberai ! |
6+6 |
a |
|
Si je tombe… en tes bras│du moins je tomberai ! |
6+6 |
a |
195 |
Périsse avec Lakmi│ce palais qu’elle abhorre ! |
6+6 |
b |
|
Nul ne doit échapper│au feu qui la dévore. |
6+6 |
b |
|
Que ces cruels Titans│s’entr’égorgent entre eux ! |
6+6 |
a |
|
Que l’enfer montre au ciel│leurs mystères affreux ! |
6+6 |
a |
|
Que dans ses fondements│leur Babel s’engloutisse, |
6+6 |
b |
200 |
Pourvu que mon bonheur│précède leur supplice ; |
6+6 |
b |
|
Et que Lakmi, mêlant│sa joie à leur trépas, |
6+6 |
a |
|
Emporte dans la mort│son rêve entre ses bras ! » |
6+6 |
a |
|
|
Cependant le palais│était mouvant d’intrigues, |
6+6 |
b |
|
Et Nemphed surveillait│de l’œil toutes ces brigues. |
6+6 |
b |
205 |
À son regard partout│de piéges occupé, |
6+6 |
a |
|
Les complots d’Asrafiel│n’avaient pas échappé. |
6+6 |
a |
|
Il avait attendu│que sa ruse plus mûre |
6+6 |
b |
|
Découvrît mieux au coup│le défaut de l’armure : |
6+6 |
b |
|
Il avait reconnu│des signes précurseurs, |
6+6 |
a |
210 |
Et compris qu’il fallait│tomber sans défenseurs, |
6+6 |
a |
|
Ou, de ce furieux│prévenant la colère, |
6+6 |
b |
|
Avant le bras levé│lui donner le salaire. |
6+6 |
b |
|
Après un court sommeil│dans la terreur dormi, |
6+6 |
a |
|
Sur ses genoux tremblants│il attira Lakmi : |
6+6 |
a |
215 |
« Que l’œuf de mon courroux│soit couvé dans ton âme, |
6+6 |
b |
|
Toi qui du fer vengeur│couvres de fleurs la lame ! |
6+6 |
b |
|
Belle enfant dont le front│masque si bien la mort, |
6+6 |
a |
|
Nuage du matin│où mon tonnerre dort ! |
6+6 |
a |
|
Que ce secret divin│meure dans ta poitrine : |
6+6 |
b |
220 |
Asrafiel a creusé│sous nos pas une mine. |
6+6 |
b |
|
Si tu n’étouffes pas│la mèche dans sa main, |
6+6 |
a |
|
Mon empire et Lakmi│seront à lui demain. |
6+6 |
a |
|
Serendyb et Znaïm│sont des fils de sa trame. |
6+6 |
b |
|
À qui donc confier│ta vengeance, ô mon âme ! |
6+6 |
b |
225 |
Sur ces conspirateurs│si je lève le bras, |
6+6 |
a |
|
Ma menace impuissante│assure mon trépas ; |
6+6 |
a |
|
L’arme qu’empruntera│ma main contre le traître |
6+6 |
b |
|
Contre mon propre sein│se tournera peut-être. |
6+6 |
b |
|
Dans ce péril suprême│il n’est qu’un seul salut |
6+6 |
a |
230 |
Te jeter, belle enfant,│entre l’œil et le but, |
6+6 |
a |
|
Vers l’amour un moment│attirer sa pensée, |
6+6 |
b |
|
De tes bras faire un piége│à cette âme insensée ; |
6+6 |
b |
|
Dans l’embûche de mort│attirer le lion, |
6+6 |
a |
|
Et tuer dans le chef│toute rébellion. |
6+6 |
a |
235 |
Un de ses fils coupés,│la trame entière coule ; |
6+6 |
b |
|
Sa force donne seule│audace à cette foule. |
6+6 |
b |
|
Lui tombé, leur complot│est sans âme ; et les dieux |
6+6 |
a |
|
Me chercheront en vain│un rival dans les cieux. |
6+6 |
a |
|
Mon trône raffermi│pèsera sur leur tête. |
6+6 |
b |
240 |
Vengeance de Nemphed,│au signal es-tu prête ? |
6+6 |
b |
|
Des venins de l’aspic│as-tu rempli ton sein ? |
6+6 |
a |
|
Ce soir, pour déguiser│mon perfide dessein, |
6+6 |
a |
|
J’ai préparé pour eux│la plus ardente orgie |
6+6 |
b |
|
Dont la voûte du ciel│se soit jamais rougie. |
6+6 |
b |
245 |
Pour laisser un moment│leurs complots respirer, |
6+6 |
a |
|
De plaisir inouïs│je veux les enivrer. |
6+6 |
a |
|
Pendant qu’anéantis│dans leurs lourdes extases, |
6+6 |
b |
|
Ces monstres de l’ivresse│égoutteront les vases, |
6+6 |
b |
|
Toi, le front rayonnant│de la beauté du ciel, |
6+6 |
a |
250 |
Par ta ruse perfide│alanguis Asrafiel ; |
6+6 |
a |
|
Et du poison subtil│que ta main sait dissoudre, |
6+6 |
b |
|
Frappe entre deux soupirs│son cœur comme la foudre ! |
6+6 |
b |
|
J’aurai l’œil à ton œuvre :│au cri qu’il jettera, |
6+6 |
a |
|
De ma feinte torpeur│la foudre jaillira ; |
6+6 |
a |
255 |
Ses complices surpris,│et se craignant l’un l’autre, |
6+6 |
b |
|
Rouleront dans la lie│où l’ivresse les vautre. |
6+6 |
b |
|
Ces démons écrasés│reconnaîtront leur dieu. |
6+6 |
a |
|
Laisse-moi ! tu comprends :│sois mon tonnerre ! adieu ! » |
6+6 |
a |
|
|
|
« Ô le plus grand des dieux !│roi des cœurs, lui dit-elle, |
6+6 |
b |
|
Je suis l’heure du trône,│ou ton heure mortelle ! |
6+6 |
b |
|
Nemphed cette nuit même│a juré ton trépas : |
6+6 |
a |
|
Tu devais sur mon cœur│le trouver dans mes bras. |
6+6 |
a |
275 |
L’imbécile vieillard,│qui n’ose te combattre, |
6+6 |
b |
|
Par la main d’un enfant│avait voulu t’abattre ; |
6+6 |
b |
|
Mais dans son piége impur│lui-même il se prendra : |
6+6 |
a |
|
Oui, l’arme qu’il saisit│de lui te défendra. |
6+6 |
a |
|
Lakmi, de ta beauté│secrètement ravie, |
6+6 |
b |
280 |
T’adore, et pour sauver│tes jours t’offre sa vie. |
6+6 |
b |
|
Tes jours n’ont qu’un soleil,│si tu ne le préviens ; |
6+6 |
a |
|
Mets dans le crime enfin│tes pas devant les siens. |
6+6 |
a |
|
Trompe ce vil forfait│qu’avec peine il soulève ! |
6+6 |
b |
|
Marche pendant qu’il dort !│frappe pendant qu’il rêve ! |
6+6 |
b |
285 |
Je m’offre pour guider,│pour assurer tes pas : |
6+6 |
a |
|
Sois ma vie, Asrafiel !│je serai son trépas ! |
6+6 |
a |
|
· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · |
|
|
· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · |
|
|
Au coup qu’il faut porter│dispose tes complices. |
6+6 |
b |
|
Que leurs cœurs vigilants│se sèvrent de délices. |
6+6 |
b |
|
Cette nuit, au moment│où le tyran des dieux |
6+6 |
a |
290 |
Pour m’ordonner ta mort│m’appellera des yeux, |
6+6 |
a |
|
Foudroyé du poison│préparé pour toi-même, |
6+6 |
b |
|
La pâleur de la mort│sera son diadème. |
6+6 |
b |
|
Son cadavre à tes pieds│tombera devant toi ! |
6+6 |
a |
|
Silence ! audace ! amour !│un enfant t’a fait roi !… » |
6+6 |
a |
|
· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · |
|
|
· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · |
|
295 |
Asrafiel, étonné,│la vit fuir sans attendre |
6+6 |
b |
|
Le mot qu’à son regard│l’effroi semblait suspendre : |
6+6 |
b |
|
« Insidieux serpent !│reptile impur ! dit-il ; |
6+6 |
a |
|
Poignard empoisonné│dont la ruse est le fil ! |
6+6 |
a |
|
Traîtresse qui faillis│entre les mains d’un traître ! |
6+6 |
b |
300 |
Ver qui pique le cœur !│chienne qui mord son maître ! |
6+6 |
b |
|
Oui, je te laisserai│de ton infâme dard |
6+6 |
a |
|
Vibrer tous les poisons│qui sont dans ton regard ; |
6+6 |
a |
|
Rampe pour moi, serpent│qui dans mes pieds s’enlace ; |
6+6 |
b |
|
Au trône où je prétends│conduis-moi, fais-moi place ! |
6+6 |
b |
305 |
Mais ne crois pas, perfide,│y monter sur mes pas : |
6+6 |
a |
|
Toi seule y monteras,│femme aux divins appas ! |
6+6 |
a |
|
De toutes ces grandeurs│que ce beau jour m’apprête, |
6+6 |
b |
|
Une femme sera│la plus chère conquête ! |
6+6 |
b |
|
Ses bras seront mon trône,│et toi mon marchepied ! |
6+6 |
a |
310 |
Oui, je t’aplatirai,│vil scorpion, sous mon pied ! |
6+6 |
a |
|
Et comme le frelon│sur le miel qu’il exprime, |
6+6 |
b |
|
Va, je veux en montant│t’écraser sur ton crime ! » |
6+6 |
b |
|
|
Mais Lakmi, déjà loin│et sans penser à lui, |
6+6 |
a |
|
La rage dans le cœur,│dans la foule avait fui. |
6+6 |
a |
315 |
Auprès de Daïdha,│furtivement conduite, |
6+6 |
b |
|
Dans ce palais des pleurs│en secret introduite, |
6+6 |
b |
|
L’amante infortunée│était devant ses yeux. |
6+6 |
a |
|
Transformant à son gré│son front insidieux, |
6+6 |
a |
|
Lakmi la contemplait,│sans dire une parole, |
6+6 |
b |
320 |
De ce regard de sœur│qui plonge et qui console ; |
6+6 |
b |
|
Et, donnant à sa lèvre│un doux pli de pitié, |
6+6 |
a |
|
Semblait de cette peine│aspirer la moitié. |
6+6 |
a |
|
|
À ses chers orphelins,│à son époux ravie, |
6+6 |
b |
|
Mais dans un lieu céleste│en déesse servie, |
6+6 |
b |
325 |
Daïdha n’était plus│la naïve beauté |
6+6 |
a |
|
Dont les longs cheveux noirs│paraient la chasteté. |
6+6 |
a |
|
De ses membres captifs│magnifiques entraves, |
6+6 |
b |
|
L’or, la soie et l’argent,│tissés par des esclaves, |
6+6 |
b |
|
En plis voluptueux│répandus sur son corps, |
6+6 |
a |
330 |
De ses pieds embaumés│venaient baiser les bords. |
6+6 |
a |
|
Des ondes de saphirs,│de perles et de pierres, |
6+6 |
b |
|
Ruisselaient de sa tête│en splendides rivières, |
6+6 |
b |
|
Et semblaient, de son teint│relevant la pâleur, |
6+6 |
a |
|
Une dérision│au front de la douleur. |
6+6 |
a |
335 |
On eût dit une iris│sans soleil ni rosée, |
6+6 |
b |
|
Et se fanant dans l’or│où la main l’a posée. |
6+6 |
b |
|
La veille desséchait│ses membres amaigris ; |
6+6 |
a |
|
De livides sillons│tachaient ses traits flétris ; |
6+6 |
a |
|
Sur sa joue, où la rose│avait éteint ses charmes, |
6+6 |
b |
340 |
Deux rides indiquaient│le lit séché des larmes, |
6+6 |
b |
|
Comme l’herbe abattue│et le gazon foulé |
6+6 |
a |
|
Montrent à nu la place│où la source a coulé. |
6+6 |
a |
|
Son regard fixe et froid│s’attachait au visage |
6+6 |
b |
|
Comme un œil qui voit tout│à travers un nuage. |
6+6 |
b |
345 |
Ses lèvres, qu’agitait│un vif tressaillement, |
6+6 |
a |
|
Des paroles sans sons│avaient le mouvement. |
6+6 |
a |
|
À l’ombre de Lakmi,│sous son regard venue, |
6+6 |
b |
|
Son œil interrogeait│la figure inconnue, |
6+6 |
b |
|
Et Lakmi, prolongeant│son angoisse à dessein, |
6+6 |
a |
350 |
Entendait son cœur battre│et bondir dans son sein. |
6+6 |
a |
|
|
Enfin d’un faux accent│couvrant sa joie amère : |
6+6 |
b |
|
« Pauvre femme, dit-elle,│hélas ! et pauvre mère !… » |
6+6 |
b |
|
Sans distinguer des mots│l’accent double et moqueur, |
6+6 |
a |
|
À ces mots Daïdha│sentit fondre son cœur. |
6+6 |
a |
355 |
Elle tendit les bras│vers la fourbe cruelle : |
6+6 |
b |
|
« Oh ! vous me plaignez donc,│vous du moins ! cria-t-elle ; |
6+6 |
b |
|
Vous avez donc une âme,│une bouche, une voix ! |
6+6 |
a |
|
Vous n’êtes pas de fer│comme ceux que je vois, |
6+6 |
a |
|
Vous ne garderez pas│cet odieux silence ! |
6+6 |
b |
360 |
Oh ! oui, tant de beauté,│de candeur et d’enfance, |
6+6 |
b |
|
Ne peut servir de masque│à des projets hideux. |
6+6 |
a |
|
Que font-ils ? où sont-ils ?│oh ! vous, parlez-moi d’eux ! |
6+6 |
a |
|
Cédar !… mes deux agneaux ?│… Eux ?… lui ? quelle mamelle |
6+6 |
b |
|
Leur distille le lait ?│… N’est-ce pas qu’il m’appelle ?… |
6+6 |
b |
365 |
N’est-ce pas qu’ils sont beaux ?│… Ah ! parlez à la fois, |
6+6 |
a |
|
Parlez-moi d’eux… de lui !│» L’ardeur coupa sa voix, |
6+6 |
a |
|
Elle colla sa bouche│aux mains de sa rivale. |
6+6 |
b |
|
Lakmi d’émotion│mordit sa lèvre pâle : |
6+6 |
b |
|
« Pauvre femme ! dit-elle,│oh ! oui, je les ai vus, |
6+6 |
a |
370 |
Lui, des géants esclave !│eux, altérés et nus ! |
6+6 |
a |
|
– Esclave ! s’écria│la malheureuse femme ; |
6+6 |
b |
|
Esclave ! lui le dieu│du monde et de mon âme ! |
6+6 |
b |
|
Esclave ! lui dont l’œil│eût foudroyé des dieux !… |
6+6 |
a |
|
Quoi ! vous les avez vus ?│quoi ! vus, touchés des yeux, |
6+6 |
a |
375 |
Ces cygnes sans duvet│qu’échauffait mon aisselle ? |
6+6 |
b |
|
Ils avaient froid et soif ?│pas même une gazelle ! |
6+6 |
b |
|
· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · |
|
|
· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · |
|
|
Vos femmes leur ont donc│refusé leurs genoux ? |
6+6 |
a |
|
N’ont-elles point de lait│dans leur sein comme nous ? |
6+6 |
a |
|
Oh ! pour nourrir d’amour│ces fruits de mes entrailles, |
6+6 |
b |
380 |
Tout le mien coulerait│à travers ces murailles ! |
6+6 |
b |
|
Oh ! portez, portez-leur│mon sang pour les nourrir ! |
6+6 |
a |
|
Monstres ! laisserez-vous│ces deux anges mourir ? » |
6+6 |
a |
|
|
Lakmi sentit son cœur│au cri de la nature : |
6+6 |
b |
|
« Ils ne périront pas│faute de nourriture, |
6+6 |
b |
385 |
Dit-elle ; tous les jours,│les entendant pleurer, |
6+6 |
a |
|
Quelque mère en secret│vient les désaltérer, |
6+6 |
a |
|
Et, d’un reste de lait│assouvissant leur bouche, |
6+6 |
b |
|
Les soulève du sol│et sur ses bras les couche. |
6+6 |
b |
|
– Du sol ? cria la mère│en se levant debout ; |
6+6 |
a |
390 |
Du sol dur et glacé ?│dites ! dites-moi tout ! |
6+6 |
a |
|
Quoi ! sur la terre nue│ils ont jeté leurs membres ! |
6+6 |
b |
|
Quoi ! pas même sous eux│les tapis de ces chambres ! |
6+6 |
b |
|
Quoi ! ces corps délicats│dans mes bras amollis, |
6+6 |
a |
|
Que de mon sein de mère│auraient froissés les plis, |
6+6 |
a |
395 |
Sont à sans vêtements│sur le sable ou le marbre, |
6+6 |
b |
|
Comme des passereaux│tombés du nid sous l’arbre ! |
6+6 |
b |
|
Nul duvet n’attiédit│leur tendre nudité ! |
6+6 |
a |
|
— Hélas ! non, dit Lakmi.│— Monstres de cruauté ! |
6+6 |
a |
|
Hommes dont la malice│assassine les anges ! |
6+6 |
b |
400 |
Eh bien, de ces cheveux│je leur ferai des langes ! |
6+6 |
b |
|
Oh ! ne résistez pas│au dernier de mes vœux ! |
6+6 |
a |
|
Vous, enfant ! faites-leur│un lit de mes cheveux : |
6+6 |
a |
|
Étendez sous les corps│de ce tendre et beau couple |
6+6 |
b |
|
De mon front dépouillé│ce duvet long et souple ; |
6+6 |
b |
405 |
Couvrez leur blanche peau│de ces anneaux coupés ; |
6+6 |
a |
|
Je les ai si souvent│de même enveloppés ! |
6+6 |
a |
|
Dans ces réseaux flottants│qu’ouvraient leurs mains jumelles, |
6+6 |
b |
|
Ils se sont tant de fois│assoupis sous mes ailes ! |
6+6 |
b |
|
Avec ces noirs anneaux│qu’ils cherchaient a nouer, |
6+6 |
a |
410 |
Oh ! j’aimais tant à voir│leurs doigts de lait jouer ! |
6+6 |
a |
|
Ils en reconnaîtront│l’odeur, douce chimère ! |
6+6 |
b |
|
Ils se croiront encor│sur le sein de leur mère ! » |
6+6 |
b |
|
|
Tout en parlant ainsi,│sous le fil des ciseaux |
6+6 |
a |
|
Ses beaux cheveux coupés│tombaient en longs réseaux ; |
6+6 |
a |
415 |
Les ondes sous ses pieds│s’accumulaient en foule, |
6+6 |
b |
|
Comme les plis montants│d’une robe qui coule. |
6+6 |
b |
|
Quand ils furent montés│jusqu’à ses deux genoux, |
6+6 |
a |
|
Sur les bras de Lakmi│les amoncelant tous : |
6+6 |
a |
|
« Oh ! prenez, lui dit-elle,│et portez, portez vite ! |
6+6 |
b |
420 |
Portez-les encor chauds│de ce front qui les quitte ! |
6+6 |
b |
|
Laissez sur votre main│mes lèvres se poser, |
6+6 |
a |
|
Et revenez bientôt│me rendre leur baiser ! » |
6+6 |
a |
|
Lakmi, les bras chargés│de l’ondoyante soie, |
6+6 |
b |
|
Sortit en déguisant│son infernale joie, |
6+6 |
b |
425 |
Regagna son palais,│et loin de tous les yeux |
6+6 |
a |
|
Cacha dans ses atours│ce dépôt précieux. |
6+6 |
a |
|
|
Mais à peine avait-elle│enfermé sa parure, |
6+6 |
b |
|
Que, pressant les moments│qu’un seul soleil mesure, |
6+6 |
b |
|
Et des géants trompés│déroutant le coup d’œil, |
6+6 |
a |
430 |
Du cachot de Cédar│elle touchait le seuil. |
6+6 |
a |
|
Humble et douce à ses pieds│comme un tigre elle rampe. |
6+6 |
b |
|
« Ô toi pour qui mon cœur│veille comme une lampe, |
6+6 |
b |
|
Cédar ! ô le plus beau│des songes de Lakmi ! |
6+6 |
a |
|
Toi que j’adore en dieu│sous ce doux nom d’ami ! |
6+6 |
a |
435 |
Relève enfin ce front│courbé sous l’infortune, |
6+6 |
b |
|
Et bénis une fois│ma tendresse importune ! |
6+6 |
b |
|
De tes membres sacrés│l’esclavage est fini. |
6+6 |
a |
|
Demain, à Daïdha│par mes soins réuni, |
6+6 |
a |
|
Le soleil te verra│libre, et prenant ta course |
6+6 |
b |
440 |
Vers ces monts, fils du ciel,│remonter à ta source ! |
6+6 |
b |
|
|
» Ne perdons pas le jour│en trop longs entretiens ; |
6+6 |
a |
|
Ne m’interroge pas,│mais écoute et retiens : |
6+6 |
a |
|
Dans Balbek cette nuit│un grand complot se trame. |
6+6 |
b |
|
Nemphed assassiné│commencera le drame. |
6+6 |
b |
445 |
Sa mort mettra le glaive│aux mains de nos tyrans, |
6+6 |
a |
|
Leur sang empoisonné│coulera par torrents ; |
6+6 |
a |
|
L’incendie à grands plis│baignera ces murailles, |
6+6 |
b |
|
Tous les dieux prendront part│aux sanglantes batailles, |
6+6 |
b |
|
Et, montant pour combattre│aux sommets de leurs tours, |
6+6 |
a |
450 |
Laisseront sans gardiens│ces ténébreux détours. |
6+6 |
a |
|
Dans la confusion│de l’horrible mêlée ; |
6+6 |
b |
|
Une porte de fer,│dans le granit scellée, |
6+6 |
b |
|
Restera, pour ta fuite,│ouverte sous ces murs ; |
6+6 |
a |
|
Une esclave voilée,│aux pas discrets et sûrs, |
6+6 |
a |
455 |
Au signal convenu│t’y tracera ta route : |
6+6 |
b |
|
Quand tes pieds de la porte│auront franchi la voûte, |
6+6 |
b |
|
Sous un bois de cyprès│que tu traverseras |
6+6 |
a |
|
L’esclave remettra│Daïdha dans tes bras. |
6+6 |
a |
|
Fuis comme le coursier│que le tigre relance ; |
6+6 |
b |
460 |
Ton salut tout entier│dépend de ton silence. |
6+6 |
b |
|
Fuis tant que le fardeau│serré contre ton cœur |
6+6 |
a |
|
N’aura pas pour ta course│épuisé ta vigueur. |
6+6 |
a |
|
Tu ne t’arrêteras│qu’une heure avant l’aurore, |
6+6 |
b |
|
Vers un détour du fleuve,│au pied d’un sycomore. |
6+6 |
b |
465 |
Là, sûr de ton trésor,│tu le déposeras, |
6+6 |
a |
|
Et toujours sans parler,│assis, tu m’attendras. |
6+6 |
a |
|
Avant qu’au firmament│le jour commence à poindre, |
6+6 |
b |
|
Avec tes deux jumeaux│je viendrai t’y rejoindre. |
6+6 |
b |
|
Ton bonheur tout entier│se pressera sur toi. |
6+6 |
a |
470 |
Nous fuirons, nous fuirons│ensemble, elle, eux et moi. |
6+6 |
a |
|
Si vous voulez encor│que Lakmi puisse vivre, |
6+6 |
b |
|
Votre heureuse pitié│me laissera vous suivre ; |
6+6 |
b |
|
Ou tu me diras : « Meurs »│; et tu m’étoufferas |
6+6 |
a |
|
Comme ce pauvre chien│étouffé dans tes bras ! |
6+6 |
a |
475 |
Adieu, l’heure suit l’heure,│et le temps nous dévore. |
6+6 |
b |
|
Tu me remercias│au pied du sycomore. » |
6+6 |
b |
|
Elle dit, et jetant│une lime à sa main, |
6+6 |
a |
|
Elle lui fit un signe,│il comprit : « À demain ! » |
6+6 |
a |
|
mètre |
profil métrique : 6+6
|
|