DEUXIÈME MÉDITATION |
SULTAN, LE CHEVAL ARABE |
À M. DE CHAMPEAUX |
1838 |
|
Le soleil du désert | ne luit plus sur ta lame, |
6+6 |
a |
|
Ô mon large yatagan | plus poli qu’un miroir, |
6+6 |
b |
|
Où Kaïdha mirait | son visage de femme, |
6+6 |
a |
|
Comme un rayon sortant | des ombres d’un ciel noir ? |
6+6 |
b |
|
5 |
Tu pends par la poignée | au pilier d’une tente, |
6+6 |
a |
|
Avec mon narghilé, | ma selle, et mon fusil ; |
6+6 |
b |
|
Et, semblable à mon cœur | qui s’use dans l’attente, |
6+6 |
a |
|
La rouille et le repos | te dévorent le fil ! |
6+6 |
b |
|
|
Et toi, mon fier Sultan, | à la crinière noire, |
6+6 |
a |
10 |
Coursier né des amours | de la foudre et du vent, |
6+6 |
b |
|
Dont quelques poils de jais | tigraient la blanche moire, |
6+6 |
a |
|
Dont le sabot mordait | sur le sable mouvant, |
6+6 |
b |
|
|
Que fais-tu maintenant, | cher berceur de mes rêves ? |
6+6 |
a |
|
Mon oreille aimait tant | ton pas mélodieux, |
6+6 |
b |
15 |
Quand la bruyante mer, | dont nous suivions les grèves, |
6+6 |
a |
|
Nous jetait sa fraîcheur | et son écume aux yeux ! |
6+6 |
b |
|
|
Tu rengorgeais si beau | ton cou marbré de veines, |
6+6 |
a |
|
Quand celle que ma main | sur ta croupe élançait |
6+6 |
b |
|
T’appelait par ton nom, | et, retirant tes rênes, |
6+6 |
a |
20 |
Marquetait de baisers | ton poil qui frémissait ! |
6+6 |
b |
|
|
Je la livrais sans peur | à ton galop sauvage ! |
6+6 |
a |
|
La vague de la mer, | dans le golfe dormant, |
6+6 |
b |
|
Moins amoureusement | berce près du rivage |
6+6 |
a |
|
La barque abandonnée | à son balancement : |
6+6 |
b |
|
25 |
Car, au plus léger cri | qui gonflait sa poitrine, |
6+6 |
a |
|
Tu t’arrêtais tournant | ton bel œil vers tes flancs, |
6+6 |
b |
|
Et, retenant ton feu | dans ta rose narine, |
6+6 |
a |
|
De l’écume du mors | tu lavais ses pieds blancs. |
6+6 |
b |
|
|
Penses-tu quelquefois, | le front bas vers la terre, |
6+6 |
a |
30 |
À ce maître venu | dans ton désert natal, |
6+6 |
b |
|
Qui parlait sur ta croupe | une langue étrangère, |
6+6 |
a |
|
Et qui t’avait payé | d’un monceau de métal ? |
6+6 |
b |
|
|
Penses-tu quelquefois | à la jeune maîtresse |
6+6 |
a |
|
Qui pour parer ta bride, | houri d’un autre ciel, |
6+6 |
b |
35 |
Détachait les rubis | ou les fleurs de sa tresse, |
6+6 |
a |
|
Et dont la main t’offrait | de blancs cristaux de miel ? |
6+6 |
b |
|
|
Où sont-ils ? que font-ils ? | quels climats les retiennent ? |
6+6 |
a |
|
Les vaisseaux dont tu vois | souvent blanchir les mâts, |
6+6 |
b |
|
Ces grands oiseaux des mers | qui vont et qui reviennent, |
6+6 |
a |
40 |
Sur ton sable doré | ne les déposent pas. |
6+6 |
b |
|
|
Ne les hennis-tu pas | de ton naseau sonore ? |
6+6 |
a |
|
Ton cœur dans ton poitrail | ne bat-il pas d’amour, |
6+6 |
b |
|
Quand ton oreille entend | dans les champs de l’aurore |
6+6 |
a |
|
Le nom, cher au Liban, | de ce maître d’un jour ? |
6+6 |
b |
|
45 |
Oh ! oui, car de ta selle, | en détachant mes armes, |
6+6 |
a |
|
Tu me jetas tout triste | un regard presque humain, |
6+6 |
b |
|
Je vis ton œil bronzé | se ternir, et deux larmes, |
6+6 |
a |
|
Le long de tes naseaux, | glissèrent sur ma main ! |
6+6 |
b |
|
mètre |
profil métrique : 6+6
|
|