TROISIÈME MÉDITATION |
SAPHO |
ÉLÉGIE ANTIQUE |
|
L’aurore se levait, | la mer battait la plage. |
6+6 |
a |
|
Ainsi parla Sapho | debout sur le rivage ; |
6+6 |
a |
|
Et près d’elle, à genoux, | les filles de Lesbos |
6+6 |
a |
|
Se penchaient sur l’abîme | et contemplaient les flots : |
6+6 |
a |
5 |
Fatal rocher, profond abîme, |
8 |
a |
|
Je vous aborde sans effroi ! |
8 |
b |
|
Vous allez à Vénus | dérober sa victime : |
6+6 |
a |
|
J’ai méconnu l’Amour, | l’Amour punit mon crime. |
6+6 |
a |
|
Ô Neptune, tes flots | seront plus doux pour moi ! |
6+6 |
b |
10 |
Vois-tu de quelles fleurs | j’ai couronné ma tête ? |
6+6 |
a |
|
Vois : ce front si longtemps | chargé de mon ennui, |
6+6 |
b |
|
Orné pour mon trépas | comme pour une fête, |
6+6 |
a |
|
Du bandeau solennel | étincelle aujourd’hui. |
6+6 |
b |
|
On dit que dans ton sein… | mais je ne puis le croire, |
6+6 |
a |
15 |
On échappe au courroux | de l’implacable Amour ; |
6+6 |
b |
|
On dit que par tes soins | si l’on renaît au jour, |
6+6 |
b |
|
D’une flamme insensée | on y perd la mémoire. |
6+6 |
a |
|
Mais de l’abîme, ô dieu ! | quel que soit le secours, |
6+6 |
a |
|
Garde-toi, garde-toi | de préserver mes jours ! |
6+6 |
a |
20 |
Je ne viens pas chercher | dans tes ondes propices |
6+6 |
a |
|
Un oubli passager, | vain remède à mes maux : |
6+6 |
b |
|
J’y viens, j’y viens trouver | le calme des tombeaux. |
6+6 |
b |
|
Reçois, ô roi des mers, | mes joyeux sacrifices ! |
6+6 |
a |
|
Et vous, pourquoi ces pleurs ? | pourquoi ces vains sanglots ? |
6+6 |
a |
25 |
Chantez, chantez un hymne, | ô vierges de Lesbos ! |
6+6 |
a |
|
|
Importuns souvenirs, | me suivrez-vous sans cesse ? |
6+6 |
a |
|
C’était sous les bosquets | du temple de Vénus : |
6+6 |
b |
|
Moi-même, de Vénus | insensible prêtresse, |
6+6 |
a |
|
Je chantais sur la lyre | un hymne à la déesse. |
6+6 |
a |
30 |
Au pied de ses autels | soudain je l’aperçus. |
6+6 |
b |
|
Dieux ! quels transports nouveaux ! | ô dieux ! comment décrire |
6+6 |
a |
|
Tous les feux dont mon sein | se remplit à la fois ? |
6+6 |
b |
|
Ma langue se glaça, | je demeurai sans voix, |
6+6 |
b |
|
Et ma tremblante main | laissa tomber ma lyre. |
6+6 |
a |
35 |
Non, jamais aux regards | de l’ingrate Daphné |
6+6 |
a |
|
Tu ne parus plus beau, | divin fils de Latone ; |
6+6 |
b |
|
Jamais, le thyrse en main, | de pampre couronné, |
6+6 |
a |
|
Le jeune dieu de l’Inde, | en triomphe traîné, |
6+6 |
a |
|
N’apparut plus brillant | aux regards d’Érigone. |
6+6 |
b |
40 |
Tout sortit… de lui seul | je me souvins, hélas ! |
6+6 |
a |
|
Sans rougir de ma flamme, | en tout temps, à toute heure, |
6+6 |
b |
|
J’errais seule et pensive | autour de sa demeure : |
6+6 |
b |
|
Un pouvoir plus qu’humain | m’enchaînait sur ses pas. |
6+6 |
a |
|
Que j’aimais à le voir, | de la foule enivrée, |
6+6 |
a |
45 |
Au gymnase, au théâtre, | attirer tous les yeux, |
6+6 |
b |
|
Lancer le disque au loin | d’une main assurée, |
6+6 |
a |
|
Et sur tous ses rivaux | l’emporter dans nos jeux ! |
6+6 |
b |
|
Que j’aimais à le voir, | penché sur la crinière |
6+6 |
a |
|
D’un coursier de l’Élide | aussi prompt que les vents, |
6+6 |
b |
50 |
S’élancer le premier | au bout de la carrière, |
6+6 |
a |
|
Et, le front couronné, | revenir à pas lents ! |
6+6 |
b |
|
Ah ! de tous ses succès | que mon âme était fière ! |
6+6 |
a |
|
Et si de ce beau front | de sueur humecté |
6+6 |
b |
|
J’avais pu seulement | essuyer la poussière ! |
6+6 |
a |
55 |
Ô dieux ! j’aurais donné | tout, jusqu’à ma beauté, |
6+6 |
b |
|
Pour être un seul instant | ou sa sœur ou sa mère ! |
6+6 |
a |
|
Vous qui n’avez jamais | rien pu pour mon bonheur, |
6+6 |
a |
|
Vaines divinités | des rives du Permesse, |
6+6 |
b |
|
Moi-même dans vos arts | j’instruisis sa jeunesse ; |
6+6 |
b |
60 |
Je composai pour lui | ces chants pleins de douceur, |
6+6 |
a |
|
Ces chants qui m’ont valu | les transports de la Grèce. |
6+6 |
a |
|
Ces chants, qui des enfers | fléchiraient la rigueur, |
6+6 |
b |
|
Malheureuse Sapho, | n’ont pu fléchir son cœur, |
6+6 |
b |
|
Et son ingratitude | a payé ta tendresse. |
6+6 |
a |
|
65 |
Redoublez vos soupirs, | redoublez vos sanglots ! |
6+6 |
a |
|
Pleurez, pleurez ma honte, | ô filles de Lesbos ! |
6+6 |
a |
|
|
Si mes soins, si mes chants, | si mes trop faibles charmes |
6+6 |
a |
|
À son indifférence | avaient pu l’arracher ; |
6+6 |
b |
|
Si l’ingrat cependant | s’était laissé toucher ; |
6+6 |
b |
70 |
S’il eût été du moins | attendri par mes larmes ; |
6+6 |
a |
|
Jamais pour un mortel, | jamais la main des dieux |
6+6 |
a |
|
N’aurait filé des jours | plus doux, plus glorieux. |
6+6 |
a |
|
Que d’éclat cet amour | eût jeté sur sa vie ! |
6+6 |
a |
|
Ses jours à ces dieux même | auraient pu faire envie ; |
6+6 |
a |
75 |
Et l’amant de Sapho, | fameux dans l’univers, |
6+6 |
a |
|
Aurait été, comme eux, | immortel dans mes vers. |
6+6 |
a |
|
C’est pour lui que j’aurais, | sur tes autels propices, |
6+6 |
a |
|
Fait fumer en tout temps | l’encens des sacrifices, |
6+6 |
a |
|
Ô Vénus ! c’est pour lui | que j’aurais nuit et jour |
6+6 |
a |
80 |
Suspendu quelque offrande | aux autels de l’Amour. |
6+6 |
a |
|
C’est pour lui que j’aurais, | durant des nuits entières |
6+6 |
a |
|
Aux trois fatales Sœurs | adressé mes prières ; |
6+6 |
a |
|
Ou bien que, reprenant | mon luth mélodieux, |
6+6 |
a |
|
J’aurais redit les airs | qui lui plaisaient le mieux. |
6+6 |
a |
85 |
Pour lui j’aurais voulu, | dans les jeux d’Ionie, |
6+6 |
a |
|
Disputer aux vainqueurs | les palmes du génie. |
6+6 |
a |
|
Que ces lauriers brillants, | à mon orgueil offerts, |
6+6 |
a |
|
En les cueillant pour lui | m’auraient été plus chers |
6+6 |
a |
|
J’aurais mis à ses pieds | le prix de ma victoire, |
6+6 |
a |
90 |
Et couronné son front | des rayons de ma gloire. |
6+6 |
a |
|
|
Souvent, à la prière | abaissant mon orgueil, |
6+6 |
a |
|
De ta porte, ô Phaon, | j’allais baiser le seuil. |
6+6 |
a |
|
« Au moins, disais-je, au moins, | si ta rigueur jalouse |
6+6 |
a |
|
Me refuse à jamais | ce doux titre d’épouse, |
6+6 |
a |
95 |
Souffre, ô trop cher Phaon, | que Sapho, près de toi, |
6+6 |
a |
|
Esclave si tu veux, | vive au moins sous ta loi ! |
6+6 |
a |
|
Que m’importe ce nom | et cette ignominie, |
6+6 |
a |
|
Pourvu qu’à tes côtés | je consume ma vie, |
6+6 |
a |
|
Pourvu que je te voie, | et qu’à mon dernier jour |
6+6 |
a |
100 |
D’un regard de pitié | tu plaignes tant d’amour ? |
6+6 |
a |
|
Ne crains pas mes périls, | ne crains pas ma faiblesse : |
6+6 |
a |
|
Vénus égalera | ma force à ma tendresse. |
6+6 |
a |
|
Sur les flots, sur la terre, | attachée à tes pas, |
6+6 |
a |
|
Tu me verras te suivre | au milieu des combats ; |
6+6 |
a |
105 |
Tu me verras, de Mars | affrontant la furie, |
6+6 |
a |
|
Détourner tous les traits | qui menacent ta vie, |
6+6 |
a |
|
Entre la mort et toi | toujours prompte à courir… |
6+6 |
a |
|
Trop heureuse, pour lui | si j’avais pu mourir ! |
6+6 |
a |
|
Lorsque enfin, fatigué | des travaux de Bellone, |
6+6 |
a |
110 |
Sous la tente, au sommeil | ton âme s’abandonne, |
6+6 |
a |
|
Ce sommeil, ô Phaon, | qui n’est plus fait pour moi, |
6+6 |
a |
|
Seule me laissera | veillant autour de toi ; |
6+6 |
a |
|
Et si quelque souci | vient rouvrir ta paupière, |
6+6 |
a |
|
Assise à tes côtés | durant la nuit entière, |
6+6 |
a |
115 |
Mon luth sur mes genoux | soupirant mon amour, |
6+6 |
a |
|
Je charmerai ta peine, | en attendant le jour. » |
6+6 |
a |
|
Je disais, et les vents | emportaient ma prière ; |
6+6 |
a |
|
L’écho répétait seul | ma plainte solitaire, |
6+6 |
a |
|
Et l’écho seul encor | répond à mes sanglots. |
6+6 |
a |
120 |
Pleurez, pleurez ma honte, | ô filles de Lesbos ! |
6+6 |
a |
|
Toi qui fus une fois | mon bonheur et ma gloire, |
6+6 |
a |
|
Ô lyre, que ma main | fit résonner pour lui, |
6+6 |
b |
|
Ton aspect que j’aimais | m’importune aujourd’hui, |
6+6 |
b |
|
Et chacun de tes airs | rappelle à ma mémoire |
6+6 |
a |
125 |
Et mes feux, et ma honte, | et l’ingrat qui m’a fui. |
6+6 |
a |
|
Brise-toi dans mes mains, | lyre à jamais funeste ! |
6+6 |
b |
|
Aux autels de Vénus, | dans ses sacrés parvis, |
6+6 |
a |
|
Je ne te suspends pas : | que le courroux céleste |
6+6 |
b |
|
Sur ces flots orageux | disperse tes débris, |
6+6 |
a |
130 |
Et que de mes tourments | nul vestige ne reste ! |
6+6 |
b |
|
Que ne puis-je de même | engloutir dans ces mers |
6+6 |
a |
|
Et ma fatale gloire, | et mes chants, et mes vers ! |
6+6 |
a |
|
Que ne puis-je effacer | mes traces sur la terre ! |
6+6 |
a |
|
Que ne puis-je aux enfers | descendre tout entière, |
6+6 |
a |
135 |
Et, brûlant ces écrits | où doit vivre Phaon, |
6+6 |
a |
|
Emporter avec moi | l’opprobre de mon nom ! |
6+6 |
a |
|
|
Cependant si les dieux, | que sa rigueur outrage, |
6+6 |
a |
|
Poussaient en cet instant | ses pas vers le rivage ; |
6+6 |
a |
|
Si de ce lieu suprême | il pouvait s’approcher ; |
6+6 |
a |
140 |
S’il venait contempler, | sur le fatal rocher |
6+6 |
a |
|
Sapho, les yeux en pleurs, | errante, échevelée, |
6+6 |
a |
|
Frappant de vains sanglots | la rive désolée, |
6+6 |
a |
|
Brûlant encor pour lui, | lui pardonnant son sort, |
6+6 |
a |
|
Et dressant lentement | les apprêts de sa mort ; |
6+6 |
a |
145 |
Sans doute à cet aspect, | touché de mon supplice, |
6+6 |
a |
|
Il se repentirait | de sa longue injustice, |
6+6 |
a |
|
Sans doute par mes pleurs | se laissant désarmer, |
6+6 |
a |
|
Il dirait à Sapho : | « Vis encor pour aimer ! » |
6+6 |
a |
|
Qu’ai-je dit ? Loin de moi, | quelque remords peut-être, |
6+6 |
a |
150 |
À défaut de l’amour, | dans son cœur a pu naître ; |
6+6 |
a |
|
Peut-être dans sa fuite, | averti par les dieux, |
6+6 |
a |
|
Il frissonne, il s’arrête, | il revient vers ces lieux ; |
6+6 |
a |
|
Il revient m’arrêter | sur les bords de l’abîme ; |
6+6 |
a |
|
Il revient !… il m’appelle… | il sauve sa victime !… |
6+6 |
a |
155 |
Oh ! qu’entends-je ?… Écoutez… | Du côté de Lesbos |
6+6 |
a |
|
Une clameur lointaine | a frappé les échos ! |
6+6 |
a |
|
J’ai reconnu l’accent | de cette voix si chère, |
6+6 |
a |
|
J’ai vu sur le chemin | s’élever la poussière ! |
6+6 |
a |
|
Ô vierges, regardez ! | Ne le voyez-vous pas |
6+6 |
a |
160 |
Descendre la colline | et me tendre les bras ? |
6+6 |
a |
|
Mais non ! tout est muet | dans la nature entière, |
6+6 |
a |
|
Un silence de mort | règne au loin sur la terre ; |
6+6 |
a |
|
Le chemin est désert ! |… Je n’entends que les flots ! |
6+6 |
a |
|
Pleurez, pleurez ma honte, | ô filles de Lesbos ! |
6+6 |
a |
|
165 |
Mais déjà, s’élançant | vers les cieux qu’il colore, |
6+6 |
a |
|
Le soleil de son char | précipite le cours. |
6+6 |
b |
|
Toi qui viens commencer | le dernier de mes jours, |
6+6 |
b |
|
Adieu, dernier soleil ! | adieu, suprême aurore ! |
6+6 |
a |
|
Demain, du sein des flots | vous jaillirez encore ; |
6+6 |
a |
170 |
Et moi je meurs ! et moi | je m’éteins pour toujours ! |
6+6 |
b |
|
Adieu, champs paternels ! | adieu, douce contrée ! |
6+6 |
a |
|
Adieu, chère Lesbos | à Vénus consacrée ! |
6+6 |
a |
|
Rivage où j’ai reçu | la lumière des cieux ; |
6+6 |
a |
|
Temple auguste où ma mère, | aux jours de ma naissance, |
6+6 |
b |
175 |
D’une tremblante main | me consacrant aux dieux, |
6+6 |
a |
|
Au culte de Vénus | dévoua mon enfance ; |
6+6 |
b |
|
Et toi, forêt sacrée, | où les filles du ciel, |
6+6 |
a |
|
Entourant mon berceau, | m’ont nourri de leur miel, |
6+6 |
a |
|
Adieu ! Leurs vains présents | que le vulgaire envie, |
6+6 |
a |
180 |
Ni les traits de l’Amour, | ni les coups du destin, |
6+6 |
b |
|
Misérable Sapho, | n’ont pu sauver ta vie ! |
6+6 |
a |
|
Tu vécus dans les pleurs, | et tu meurs au matin ! |
6+6 |
b |
|
Ainsi tombe une fleur | avant le temps fanée ; |
6+6 |
a |
|
Ainsi, cruel Amour, | sous le couteau mortel, |
6+6 |
b |
185 |
Une jeune victime | à ton temple amenée, |
6+6 |
a |
|
Qu’à ton culte en naissant | le pâtre a destinée, |
6+6 |
a |
|
Vient tomber avant l’âge | au pied de ton autel. |
6+6 |
b |
|
|
Et vous qui reverrez | le cruel que j’adore |
6+6 |
a |
|
Quand l’ombre du trépas | aura couvert mes yeux, |
6+6 |
b |
190 |
Compagnes de Sapho, | portez-lui ces adieux : |
6+6 |
b |
|
Dites-lui… qu’en mourant | je le nommais encore !… |
6+6 |
a |
|
|
Elle dit. Et le soir, | quittant le bord des flots, |
6+6 |
a |
|
Vous revîntes sans elle, | ô vierges de Lesbos ! |
6+6 |
a |
|
mètre |
profils métriques : 8, 6+6
|
|