Métrique en Ligne
P = préposition
C = clitique
M = voyelle masculine
F = "e" féminin
| = césure
HUG_8/HUG54
Victor HUGO
Odes et Ballades
1826
ODES
LIVRE QUATRIÈME
1819-1827
ODE DIXIÈME
LE CHANT DE L'ARÈNE
Généreux Grecs, voilà les prix que
remporteront les vainqueurs.
HOMÈRE.
L'athlète, vainqueur dans l'arène, 8 a
Est en honneur dans la cité ; 8 b
Son nom, sans que le temps l'entraîne, 8 a
Par les peuples est répété, 8 b
5 Depuis cette plage inféconde 8 c
Où dort sur la borne du monde 8 c
L'Hiver, vieillard au dur sommeil, 8 d
Jusqu'aux lieux où, quand naît l'aurore, 8 e
On entend, sous l'onde sonore, 8 e
10 Hennir les coursiers du Soleil. 8 d
Voici la fête d'Olympie ! 8 a
Tressez l'acanthe et le laurier ! 8 b
Que les dieux confondent l'impie ! 8 a
Que l'antique audace assoupie 8 a
15 Se réveille au cœur du guerrier ! 8 b
Venez, vous que la gloire enchaîne ! 8 a
Voyez les prêtres d'Apollon, 8 b
Pour votre victoire prochaine, 8 a
Ravir des couronnes au chêne 8 a
20 Qui jadis a vaincu Milon ! 8 b
Venez de Corinthe et de Crète, 8 a
De Tyr aux tissus précieux, 8 b
De Scylla, que bat la tempête, 8 a
Et d'Athos, où l'aigle s'arrête 8 a
25 Pour voir de plus haut dans les cieux ! 8 b
Venez de l'île des Colombes, 8 a
Venez des mers de l'Archipel, 8 b
De Rhode, aux riches hécatombes, 8 a
Dont les guerriers jusqu'en leurs tombes 8 a
30 De Bellone entendent l'appel ! 8 b
Venez du palais centenaire 8 a
Dont Cécrops a fondé la tour ; 8 b
D'Argos, de Sparte qu'on vénère ; 8 a
De Lemnos où naît le tonnerre, 8 a
35 D'Amathonte où naquit l'amour ! 8 b
Les temples saints, les gynécées, 8 a
Chargés de verdoyant festons, 8 b
Tels que de jeunes fiancées, 8 a
Sous des guirlandes enlacées, 8 a
40 Ont caché leurs chastes frontons. 8 b
Les Archontes et les Éphores 8 a
Dans le stade se sont assis ; 8 b
Les vierges et les canéphores 8 a
Ont purifié les amphores 8 a
45 Suivant les rites d'Éleusis. 8 b
On a consulté la Pythie, 8 a
Et ceux qui parlent en rêvant. 8 b
À l'heure où s'éveille Clytie, 8 a
D'un vautour fauve de Scythie 8 a
50 On a jeté la plume au vent. 8 b
Le vainqueur de la course agile 8 a
Recevra deux trépieds divins, 8 b
Et la coupe, agreste et fragile, 8 a
Dont Bacchus a touché l'argile, 8 a
55 Lorsqu'il goûta les premiers vins. 8 b
Celui dont le disque mobile 8 a
Renversera les trois faisceaux, 8 b
Aura cette urne indélébile, 8 a
Que sculpta d'une main habile 8 a
60 Phlégon, du pays de Naxos. 8 b
Juges de la gloire innocente, 8 a
Nous offrons au lutteur ardent 8 b
Une chlamyde éblouissante 8 a
De Sydon, qui, riche et puissante, 8 a
65 Joint le caducée au trident. 8 b
Lutteurs, discoboles, athlètes, 8 a
Réparez vos forces au bain ; 8 b
Puis venez vaincre dans nos fêtes, 8 a
Afin d'obtenir des poètes 8 a
70 Un chant sur le mode thébain ! 8 b
L'athlète, vainqueur dans l'arène, 8 a
Est en honneur dans la cité ; 8 b
Son nom, sans que le temps l'entraîne, 8 a
Par les peuples est répété, 8 b
75 Depuis cette plage inféconde 8 c
Où dort sur la borne du monde 8 c
L'Hiver, vieillard au dur sommeil, 8 d
Jusqu'aux lieux où, quand naît l'aurore, 8 e
On entend sous l'onde sonore 8 e
80 Hennir les coursiers du Soleil. 8 d
mètre profil métrique : 8
logo du CRISCO logo de l'université