Métrique en Ligne
P = préposition
C = clitique
M = voyelle masculine
F = "e" féminin
| = césure
HUG_8/HUG27
Victor HUGO
Odes et Ballades
1826
ODES
LIVRE DEUXIÈME
1822-1823
ODE PREMIÈRE
À MES ODES
Tentanda via est qua me quoque possim.
Tollere humo, victorque virum volitare per ora.
VIRGILE.
I
Mes odes, c'est l'instant | de déployer vos ailes. 6+6 a
Cherchez d'un même essor | les voûtes immortelles ; 6+6 a
Le moment est propice… Allons ! 8 b
La foudre en grondant vous éclaire, 8 c
5 Et la tempête populaire 8 c
Se livre au vol des aquilons. 8 b
Pour qui rêva longtemps | le jour du sacrifice, 6+6 a
Oui, l'heure où vient l'orage | est une heure propice ; 6+6 a
Mais moi, sous un ciel calme et pur, 8 b
10 Si j'avais, fortuné génie, 8 c
Dans la lumière et l'harmonie 8 c
Vu flotter vos robes d'azur ; 8 b
Si nul profanateur | n'eût touché vos offrandes ; 6+6 a
Si nul reptile impur | sur vos chastes guirlandes, 6+6 a
15 N'eût traîné ses nœuds flétrissants ; 8 b
Si la terre, à votre passage, 8 c
N'eût exhalé d'autre nuage 8 c
Que la vapeur d'un doux encens ; 8 b
J'aurais béni la muse | et chanté ma victoire. 6+6 a
20 J'aurais dit au poète, | élancé vers la gloire : 6+6 a
« Ô ruisseau ! qui cherches les mers, 8 b
Coule vers l'océan du monde 8 c
Sans craindre d'y mêler ton onde ; 8 c
Car ses flots ne sont pas amers. » 8 b
II
25 Heureux qui de l'oubli | ne fuit point les ténèbres ! 6+6 a
Heureux qui ne sait pas | combien d'échos funèbres 6+6 a
Le bruit d'un nom fait retentir ! 8 b
Et si la gloire est inquiète ! 8 c
Et si la palme du poète 8 c
30 Est une palme de martyr ! 8 b
Sans craindre le chasseur, | l'orage ou le vertige, 6+6 a
Heureux l'oiseau qui plane | et l'oiseau qui voltige ! 6+6 a
Heureux qui ne veut rien tenter ! 8 b
Heureux qui suit ce qu'il doit suivre ! 8 c
35 Heureux qui ne vit que pour vivre, 8 c
Qui ne chante que pour chanter ! 8 b
III
Vous ! ô mes chants, adieu ! | cherchez votre fumée ! 6+6 a
Bientôt, sollicitant | ma porte refermée, 6+6 a
Vous pleurerez, au sein du bruit, 8 b
40 Ce temps où, cachés sous des voiles, 8 c
Vous étiez pareils aux étoiles 8 c
Qui ne brillent que pour la nuit ; 8 b
Quand, tour à tour, prenant | et rendant la balance, 6+6 a
Quelques amis, le soir, | vous jugeaient en silence, 6+6 a
45 Poètes, par la lyre émus, 8 b
Qui fuyaient la ville sonore, 8 c
Et transplantaient les fleurs d'Isaure 8 c
Dans les jardins d'Académus. 8 b
Comme un ange porté | sur ses ailes dorées, 6+6 a
50 Vous veniez, murmurant | des paroles sacrées ; 6+6 a
Pour abattre et pour relever, 8 b
Vous disiez, dans votre délire, 8 c
Tout ce que peut chanter la lyre, 8 c
Tout ce que l'âme peut rêver. 8 b
55 Disputant un prix noble | en une sainte arène, 6+6 a
Vous laissiez tout l'Olympe | aux fils de l'Hippocrène, 6+6 a
Rivaux de votre ardent essor ; 8 b
Ainsi que l'amant d'Atalante, 8 c
Pour rendre leur course plus lente, 8 c
60 Vous leur jetiez les pommes d'or. 8 b
On vous voyait, suivis | de sylphes et de fées, 6+6 a
Liant d'anciens faisceaux | à nos jeunes trophées, 6+6 a
Chanter les camps et leurs travaux, 8 b
Ou pousser des cris prophétiques, 8 c
65 Ou demander aux temps gothiques 8 c
Leurs vieux contes, toujours nouveaux. 8 b
Souvent vos luths pieux | consolaient les couronnes, 6+6 a
Et du haut du trépied | vous défendiez les trônes ; 6+6 a
Souvent, appuis de l'innocent, 8 b
70 Comme un tribut expiatoire, 8 c
Vous mêliez, pour fléchir l'histoire, 8 c
Une larme à des flots de sang. 8 b
IV
C'en est fait maintenant, | pareils aux hirondelles, 6+6 a
Partez ; qu'un même but | vous retrouve fidèles. 6+6 a
75 Et moi, pourvu qu'en vos combats 8 b
De votre foi nul cœur ne doute, 8 c
Et qu'une âme en secret écoute 8 c
Ce que vous lui direz tout bas ; 8 b
Pourvu, quand sur les flots | en vingt courants contraires 6+6 a
80 L'ouragan chassera | vos voiles téméraires, 6+6 a
Qu'un seul ami, plaignant mon sort, 8 b
Vous voyant battus de l'orage, 8 c
Pose un fanal sur le rivage, 8 c
S'afflige, et vous souhaite un port ; 8 b
85 D'un œil moins désolé | je verrai vos naufrages. 6+6 a
Mais le temps presse, allez ! | rassemblez vos courages. 6+6 a
Il faut combattre les méchants. 8 b
C'est un sceptre aussi que la lyre ! 8 c
Dieu, dont nos âmes sont l'empire, 8 c
90 A mis un pouvoir dans les chants. 8 b
V
Le poète, inspiré | lorsque la terre ignore, 6+6 a
Ressemble à ces grands monts | que la nouvelle aurore 6+6 a
Dore avant tous à son réveil, 8 b
Et qui, longtemps vainqueurs de l'ombre, 8 c
95 Gardent jusque dans la nuit sombre 8 c
Le dernier rayon du soleil. 8 b
mètre profils métriques : 8, 6+6
logo du CRISCO logo de l'université