XI |
L'ÉPOPÉE DU VER |
L'Épopée du ver |
* |
|
Au fond de la poussière inévitable, un être |
6+6 |
a |
|
Rampe, et souffle un miasme ignoré qui pénètre |
6+6 |
a |
|
L'homme de toutes parts, |
6 |
b |
|
Qui noircit l'aube, éteint le feu, sèche la tige, |
6+6 |
c |
5 |
Et qui suffit pour faire avorter le prodige |
6+6 |
c |
|
Dans la nature épars. |
6 |
b |
|
|
Le monde est sur cet être et l'a dans sa racine, |
6+6 |
a |
|
Et cet être, c'est moi. Je suis. Tout m'avoisine. |
6+6 |
a |
|
Dieu me paye un tribut. |
6 |
b |
10 |
Vivez. Rien ne fléchit le ver incorruptible. |
6+6 |
c |
|
Hommes, tendez vos arcs ; quelle que soit la cible, |
6+6 |
c |
|
C'est moi qui suis le but. |
6 |
b |
|
|
O vivants, je l'avoue, on voit des hommes rire : |
6+6 |
a |
|
Plus d'une barque vogue avec un bruit de lyre ; |
6+6 |
a |
15 |
On est prince et seigneur ; |
6 |
b |
|
Le lit nuptial brille, on s'aime, on se le jure, |
6+6 |
c |
|
L'enfant naît, les époux sont beaux ; — j'ai pour dorure |
6+6 |
c |
|
Ce qu'on nomme bonheur. |
6 |
b |
|
|
Je mords Socrate, Eschyle, Homère, après l'envie. |
6+6 |
a |
20 |
Je mords l'aigle. Le bout visible de la vie |
6+6 |
a |
|
Est à tous et partout. |
6 |
b |
|
Et, quand au mois de mai le rouge-gorge chante, |
6+6 |
c |
|
Ce qui fait que Satan rit dans l'ombre méchante, |
6+6 |
c |
|
C'est que j'ai l'autre bout. |
6 |
b |
|
25 |
Je suis l'Inconnu noir qui, plus bas que la bête, |
6+6 |
a |
|
Remplit tout ce qui marche au-dessus de sa tête |
6+6 |
a |
|
D'angoisse et de terreur, |
6 |
b |
|
La preuve d'Alecton pareille à Cléopâtre, |
6+6 |
c |
|
De la pourpre identique au haillon, et du pâtre |
6+6 |
c |
30 |
Égal à l'empereur. |
6 |
b |
|
|
Je suis l'extinction du flambeau, toujours prête. |
6+6 |
a |
|
Il suffit qu'un tyran pense à moi dans la fête |
6+6 |
a |
|
Où les rois sont assis, |
6 |
b |
|
Pour que sa volupté, sa gaîté, sa débauche, |
6+6 |
c |
35 |
Devienne on ne sait quoi de lugubre où s'ébauche |
6+6 |
c |
|
La pâle Némésis. |
6 |
b |
|
|
Je ne me laisse point oublier des satrapes ; |
6+6 |
a |
|
La nuit, lascifs, leur main touche à toutes les grappes |
6+6 |
a |
|
Du plaisir hasardeux, |
6 |
b |
40 |
Et, pendant que leurs sens dans l'extase frémissent, |
6+6 |
c |
|
Des apparitions de méduses blêmissent |
6+6 |
c |
|
La voûte au-dessus d'eux. |
6 |
b |
|
|
Je suis le créancier. L'échéance m'est due. |
6+6 |
a |
|
J'ai, comme l'araignée, une toile tendue. |
6+6 |
a |
45 |
Tout l'univers, c'est peu. |
6 |
b |
|
Le fil imperceptible et noir que je dévide |
6+6 |
c |
|
Ferait l'aurore veuve et l'immensité vide |
6+6 |
c |
|
S'il allait jusqu'à Dieu. |
6 |
b |
|
|
J'attends. L'obscurité sinistre me rend compte. |
6+6 |
a |
50 |
Le capitaine armé de son sceptre, l'archonte, |
6+6 |
a |
|
Le grave amphictyon, |
6 |
b |
|
L'augure, le poète étoilé, le prophète, |
6+6 |
c |
|
Tristes, songent à moi, cette vie étant faite |
6+6 |
c |
|
De disparition. |
6 |
b |
|
55 |
Le vizir sous son dais, le marchand sur son âne, |
6+6 |
a |
|
Familles et tribus, les seigneurs d'Ecbatane |
6+6 |
a |
|
Et les chefs de l'Indus |
6 |
b |
|
Passent, et seul je sais dans quelle ombre est conduite |
6+6 |
c |
|
Cette prodigieuse et misérable fuite |
6+6 |
c |
60 |
Des vivants éperdus. |
6 |
b |
|
|
Brillez, cieux. Vis, nature. O printemps, fais des roses. |
6+6 |
a |
|
Rayonnez, papillons, dans les métamorphoses. |
6+6 |
a |
|
Que le matin est pur ! |
6 |
b |
|
Et comme les chansons des oiseaux sont charmantes, |
6+6 |
c |
65 |
Au-dessus des amants, au-dessus des amantes, |
6+6 |
c |
|
Dans le profond azur ! |
6 |
b |
|
* |
|
Quand, sous terre rampant, j'entre dans Babylone, |
6+6 |
a |
|
Dans Tyr qui porte Ammon sur son double pylône, |
6+6 |
a |
|
Dans Suse où l'aube luit, |
6 |
b |
70 |
Lorsque entendant chanter les hommes, je me glisse, |
6+6 |
c |
|
Invisible, caché, muet, dans leur délice, |
6+6 |
c |
|
Leur triomphe et leur bruit |
6 |
b |
|
|
Quoique l'épaisseur vaste et pesante me couvre, |
6+6 |
a |
|
Quoique la profondeur, qui jamais ne s'entrouvre, |
6+6 |
a |
75 |
Morne et sans mouvement, |
6 |
b |
|
Me cache à tous les yeux dans son horreur tranquille, |
6+6 |
c |
|
Tout, quel que soit le lieu, quelle que soit la ville, |
6+6 |
c |
|
Quel que soit le moment, |
6 |
b |
|
|
Tout, Vesta comme Églé, Zénon comme Épicure, |
6+6 |
a |
80 |
A le tressaillement de ma présence obscure ; |
6+6 |
a |
|
On a froid, on a peur ; |
6 |
b |
|
L'un frémit dans son faste et l'autre dans des crimes, |
6+6 |
c |
|
Et l'on sent dans l'orgueil démesuré des cimes |
6+6 |
c |
|
Une vague stupeur ; |
6 |
b |
|
85 |
Et le Vatican tremble avec le Capitole, |
6+6 |
a |
|
Et le roi sur le trône, et sur l'autel l'idole, |
6+6 |
a |
|
Et Moloch et Sylla |
6 |
b |
|
Frissonnent, et le mage épouvanté contemple, |
6+6 |
c |
|
Sitôt que le palais a dit tout bas au temple : |
6+6 |
c |
90 |
Le ver de terre est là ! |
6 |
b |
|
* |
|
Je suis le niveleur des frontons et des dômes ; |
6+6 |
a |
|
Le dernier lit où vont se coucher les Sodomes |
6+6 |
a |
|
Est arrangé par moi, |
6 |
b |
|
Je suis fourmillement et je suis solitude, |
6+6 |
c |
95 |
Je suis sous le blasphème et sous la certitude, |
6+6 |
c |
|
Et derrière Pourquoi. |
6 |
b |
|
|
Nul dogme n'oserait affronter ma réponse. |
6+6 |
a |
|
Laïs pour moi se frotte avec la pierre ponce. |
6+6 |
a |
|
Je fais parler Pyrrhon. |
6 |
b |
100 |
La guerre crie, enrôle, ameute, hurle, vole, |
6+6 |
c |
|
Et je suis dans sa bouche alors que cette folle |
6+6 |
c |
|
Souffle dans son clairon. |
6 |
b |
|
|
Je suis l'intérieur du prêtre en robe blanche, |
6+6 |
a |
|
Je bave dans cette âme où la vérité penche ; |
6+6 |
a |
105 |
Quand il parle, je mens. |
6 |
b |
|
Le destin, labyrinthe, aboutit à ma fosse, |
6+6 |
c |
|
Je suis dans l'espérance et dans la femme grosse, |
6+6 |
c |
|
Et, rois, dans vos serments. |
6 |
b |
|
|
Quel sommeil effrayant, la vie ! En proie, en butte |
6+6 |
a |
110 |
A des combinaisons de triomphe ou de chute, |
6+6 |
a |
|
Passifs, engourdis, sourds, |
6 |
b |
|
Les hommes, occupés d'objets qui se transforment, |
6+6 |
c |
|
Sont hagards, et devraient s'apercevoir qu'ils dorment, |
6+6 |
c |
|
Puisqu'ils rêvent toujours ! |
6 |
b |
|
115 |
J'ai pour l'ambitieux les sept couleurs du prisme. |
6+6 |
a |
|
C'est moi que le tyran trouve en son despotisme |
6+6 |
a |
|
Après qu'il l'a vomi. |
6 |
b |
|
Je l'éveille, sitôt sa colère rugie. |
6+6 |
c |
|
Qu'est la méchanceté ? C'est de la léthargie, |
6+6 |
c |
120 |
Dieu dans l'âme endormi. |
6 |
b |
|
|
Hommes, riez. La chute adhère à l'apogée. |
6+6 |
a |
|
L'écume manquerait à la mer submergée, |
6+6 |
a |
|
L'éclat au diamant, |
6 |
b |
|
La neige à l'Athos, l'ombre aux loups, avant qu'on voie |
6+6 |
c |
125 |
Manquer la confiance et l'audace et la joie |
6+6 |
c |
|
A votre aveuglement. |
6 |
b |
|
|
L'éventrement des monts de jaspe et de porphyre |
6+6 |
a |
|
A bâtir vos palais peut à peine suffire, |
6+6 |
a |
|
Larves sans lendemain ! |
6 |
b |
130 |
Vous avez trop d'autels. Vos sociétés folles |
6+6 |
c |
|
Meurent presque toujours par un excès d'idoles |
6+6 |
c |
|
Chargeant l'esprit humain. |
6 |
b |
|
|
Qu'est la religion ? L'abîme et ses fumées. |
6+6 |
a |
|
Les simulacres noirs flottant sous les ramées |
6+6 |
a |
135 |
Des bois insidieux, |
6 |
b |
|
La contemplation de l'ombre, les passages |
6+6 |
c |
|
De la nue au-dessus du front pensif des sages, |
6+6 |
c |
|
Ont créé tous vos dieux. |
6 |
b |
|
|
Vos prêtres insensés chargent Satan lui-même |
6+6 |
a |
140 |
D'un dogme et d'un devoir, lui le monstre suprême, |
6+6 |
a |
|
Lui la rébellion ! |
6 |
b |
|
Ils en font leur bourreau, leur morne auxiliaire, |
6+6 |
c |
|
Sans même s'informer si cette muselière |
6+6 |
c |
|
Convient à ce lion. |
6 |
b |
|
145 |
Pour aller jusqu'à Dieu dans l'infini, les cultes, |
6+6 |
a |
|
Les religions, l'Inde et ses livres occultes |
6+6 |
a |
|
Par Hermès copiés, |
6 |
b |
|
Offrent leurs points d'appui, leurs rites, leurs prières, |
6+6 |
c |
|
Leurs dogmes, comme un gué montre à fleur d'eau des pierres |
6+6 |
c |
150 |
Où l'on pose ses pieds. |
6 |
b |
|
|
Songes vains ! Les Védas trompent leurs clientèles, |
6+6 |
a |
|
Car les religions sont des choses mortelles |
6+6 |
a |
|
Qu'emporte un vent d'hiver ; |
6 |
b |
|
Hommes, comme sur vous sur elles je me traîne ; |
6+6 |
c |
155 |
Et, pour ronger l'autel, Dieu n'a pas pris la peine |
6+6 |
c |
|
De faire un autre ver. |
6 |
b |
|
* |
|
Je suis dans l'enfant mort, dans l'amante quittée, |
6+6 |
a |
|
Dans le veuvage prompt à rire, dans l'athée, |
6+6 |
a |
|
Dans tous les noirs oublis. |
6 |
b |
160 |
Toutes les voluptés sont pour moi fraternelles. |
6+6 |
c |
|
C'est moi que le fakir voit sortir des prunelles |
6+6 |
c |
|
Du vague spectre Iblis. |
6 |
b |
|
|
Mon œil guette à travers les fêlures des urnes. |
6+6 |
a |
|
Je vois vers les gibets voler les becs nocturnes |
6+6 |
a |
165 |
Quêtant un noir lambeau. |
6 |
b |
|
Je suis le roi muré. J'habite le décombre. |
6+6 |
c |
|
La mort me regardait quand d'une goutte d'ombre |
6+6 |
c |
|
Elle fit le corbeau. |
6 |
b |
|
|
Je suis. Vous n'êtes pas, feu des yeux, sang des veines, |
6+6 |
a |
170 |
Parfum des fleurs, granit des tours, ô fiertés vaines ! |
6+6 |
a |
|
Tout d'avance est pleuré. |
6 |
b |
|
On m'extermine en vain, je renais sous ma voûte ; |
6+6 |
c |
|
Le pied qui m'écrasa peut poursuivre sa route, |
6+6 |
c |
|
Je le dévorerai. |
6 |
b |
|
175 |
J'atteins tout ce qui vole et court. L'argyraspide |
6+6 |
a |
|
Ne peut me fuir, eût-il un cheval plus rapide |
6+6 |
a |
|
Que l'oiseau de Vénus ; |
6 |
b |
|
Je ne suis pas plus loin des chars qui s'accélèrent |
6+6 |
c |
|
Que du cachot massif où des lueurs éclairent |
6+6 |
c |
180 |
De sombres torses nus. |
6 |
b |
|
* |
|
Un peuple s'enfle et meurt comme un flot sur la grève. |
6+6 |
a |
|
Dès que l'homme a construit une cité, le glaive |
6+6 |
a |
|
Vient et la démolit ; |
6 |
b |
|
Ce qui résiste au fer croule dans les délices ; |
6+6 |
c |
185 |
Pour te tuer, ô Rome, Octave a les supplices, |
6+6 |
c |
|
Messaline a son lit. |
6 |
b |
|
|
Tout ici-bas perd pied, se renverse, trébuche, |
6+6 |
a |
|
Et partout l'homme tombe, étant sa propre embûche ; |
6+6 |
a |
|
Partout l'humanité |
6 |
b |
190 |
Se lève dans l'orgueil et dans l'orgueil se couche ; |
6+6 |
c |
|
Et le manteau de poil du prophète farouche |
6+6 |
c |
|
Est plein de vanité. |
6 |
b |
|
|
Puisque ce sombre orgueil s'accroît toujours et monte, |
6+6 |
a |
|
Puisque Tibère est Dieu, puisque Rome sans honte |
6+6 |
a |
195 |
Lui chante un vil paean, |
6 |
b |
|
Puisque l'austérité des Burrhus se croit vierge, |
6+6 |
c |
|
Puisqu'il est des Xercès qui prennent une verge |
6+6 |
c |
|
Et fouettent l'océan, |
6 |
b |
|
|
Il faut bien que le ver soit là pour l'équilibre. |
6+6 |
a |
200 |
Ce que le Nil, l'Euphrate et le Gange et le Tibre |
6+6 |
a |
|
Roulent avec leur eau, |
6 |
b |
|
C'est le reflet d'un tas de villes inouïes |
6+6 |
c |
|
Faites de marbre et d'or, plus vite évanouies |
6+6 |
c |
|
Que la fleur du sureau. |
6 |
b |
|
205 |
Fétide, abject, je rends les majestés pensives. |
6+6 |
a |
|
Je mords la bouche, et quand j'ai rongé les gencives, |
6+6 |
a |
|
Je dévore les dents. |
6 |
b |
|
Oh ! ce serait vraiment dans la nature entière |
6+6 |
c |
|
Trop de faste, de bruit, d'emphase et de lumière, |
6+6 |
c |
210 |
Si je n'étais dedans ! |
6 |
b |
|
|
Le néant et l'orgueil sont de la même espèce. |
6+6 |
a |
|
Je les distingue peu lorsque je les dépèce. |
6+6 |
a |
|
J'erre éternellement |
6 |
b |
|
Dans une obscurité d'horreur et d'anathème, |
6+6 |
c |
215 |
Redoutable brouillard dont Satan n'est lui-même |
6+6 |
c |
|
Qu'un épaississement. |
6 |
b |
|
* |
|
Tout me sert. Glaive et soc, et sagesse et délire. |
6+6 |
a |
|
De tout temps la trompette a combattu la lyre ; |
6+6 |
a |
|
C'est le double éperon, |
6 |
b |
220 |
C'est la double fanfare aux forces infinies ; |
6+6 |
c |
|
Le prodige jaillit de ce choc d'harmonies ; |
6+6 |
c |
|
Luttez, lyre et clairon. |
6 |
b |
|
|
Lyre, enfante la paix. Clairon, produis la guerre. |
6+6 |
a |
|
Mettez en mouvement cette tourbe vulgaire |
6+6 |
a |
225 |
Des camps et des cités ; |
6 |
b |
|
Luttez ; poussez les uns aux batailles altières, |
6+6 |
c |
|
Les autres aux moissons, et tous aux cimetières ; |
6+6 |
c |
|
Lyre et clairon, chantez ! |
6 |
b |
|
|
Chantez ! le marbre entend. La pierre n'est pas sourde, |
6+6 |
a |
230 |
Les tours sentent frémir leur dalle la plus lourde, |
6+6 |
a |
|
Le bloc est remué, |
6 |
b |
|
Le créneau cède au chant qui passe par bouffée, |
6+6 |
c |
|
Et le mur tressaillant qui naît devant Orphée, |
6+6 |
c |
|
Meurt devant Josué. |
6 |
b |
|
* |
235 |
Tout périt. C'est pour moi, dernière créature, |
6+6 |
a |
|
Que travaille l'effort de toute la nature, |
6+6 |
a |
|
Le lys prêt à fleurir, |
6 |
b |
|
La mésange au printemps qui dans son nid repose |
6+6 |
c |
|
Et qui sent l'œuf, cassé par un petit bec rose, |
6+6 |
c |
240 |
Sous elle s'entr'ouvrir, |
6 |
b |
|
|
Les Moïses emplis d'une puissance telle |
6+6 |
a |
|
Que le peuple, écoutant leur parole immortelle |
6+6 |
a |
|
Au pied du mont fumant, |
6 |
b |
|
Leur trouve une lueur de plus en plus étrange, |
6+6 |
c |
245 |
Tremble, et croit derrière eux voir deux ailes d'archange |
6+6 |
c |
|
Grandir confusément, |
6 |
b |
|
|
Les passants, le despote aveugle et sans limites, |
6+6 |
a |
|
Les rois sages avec leurs trois cents sulamites, |
6+6 |
a |
|
Les pâles inconnus, |
6 |
b |
250 |
L'usurier froid, l'archer habile aux escarmouches, |
6+6 |
c |
|
Les cultes et les dieux plus nombreux que les mouches |
6+6 |
c |
|
Dans les joncs du Cydnus. |
6 |
b |
|
|
Tout m'appartient. A moi symboles, mœurs, images, |
6+6 |
a |
|
A moi ce monde affreux de bourreaux et de mages |
6+6 |
a |
255 |
Qui passe, groupe noir, |
6 |
b |
|
Sur qui l'ombre commence à tomber, que Dieu marque, |
6+6 |
c |
|
Qu'un vent pousse, et qui semble une farouche barque |
6+6 |
c |
|
De pirates le soir. |
6 |
b |
|
|
A moi la courtisane ! à moi la cénobite ! |
6+6 |
a |
260 |
Dieu me fait Sésostris afin que je l'habite. |
6+6 |
a |
|
En arrière, en avant, |
6 |
b |
|
A moi tout ! à toute heure, et qu'on entre ou qu'on sorte ! |
6+6 |
c |
|
Ma morsure, qui va finir à Phryné morte, |
6+6 |
c |
|
Commence à Job vivant. |
6 |
b |
|
265 |
A moi le condamné dans sa lugubre loge ! |
6+6 |
a |
|
Il regarde effaré les pas que fait l'horloge ; |
6+6 |
a |
|
Et, quoiqu'en son ennui |
6 |
b |
|
La mort soit invisible à ses fixes prunelles, |
6+6 |
c |
|
A d'obscurs battements il sent d'horribles ailes |
6+6 |
c |
270 |
Qui s'approchent de lui. |
6 |
b |
|
|
Rhode est fière, Chéops est grande, Ephèse est rare, |
6+6 |
a |
|
Le Mausolée est beau, le Dieu tonne, le Phare |
6+6 |
a |
|
Sauve les mâts penchés, |
6 |
b |
|
Babylone suspend dans l'air les fleurs vermeilles, |
6+6 |
c |
275 |
Et c'est pour moi que l'homme a créé sept merveilles, |
6+6 |
c |
|
Et Satan sept péchés. |
6 |
b |
|
|
A moi la vierge en fleur qui rit et se dérobe, |
6+6 |
a |
|
Fuit, passe les ruisseaux, et relève sa robe |
6+6 |
a |
|
Dans les prés ingénus ! |
6 |
b |
280 |
A moi les cris, les chants, la gaîté qui redouble ! |
6+6 |
c |
|
A moi l'adolescent qui regarde avec trouble |
6+6 |
c |
|
La blancheur des pieds nus ! |
6 |
b |
|
|
Rois, je me roule en cercle et je suis la couronne ; |
6+6 |
a |
|
Buveurs, je suis la soif ; murs, je suis la colonne ; |
6+6 |
a |
285 |
Docteurs, je suis la loi ; |
6 |
b |
|
Multipliez les jeux et les épithalames, |
6+6 |
c |
|
Les soldats sur vos tours, dans vos sérails les femmes ; |
6+6 |
c |
|
Faites, j'en ai l'emploi. |
6 |
b |
|
|
Sage ici-bas celui qui pense à moi sans cesse ! |
6+6 |
a |
290 |
Celui qui pense à moi vit calme et sans bassesse ; |
6+6 |
a |
|
Juste, il craint le remords ; |
6 |
b |
|
Sous son toit frêle il songe aux maisons insondables ; |
6+6 |
c |
|
Il voit de la lumière aux deux trous formidables |
6+6 |
c |
|
De la tête de mort. |
6 |
b |
|
295 |
Votre prospérité n'est que ma patience. |
6+6 |
a |
|
Hommes, la volonté, la raison, la science, |
6+6 |
a |
|
Tentent ; seul j'accomplis. |
6 |
b |
|
Toute chose qu'on donne est à moi seul donnée. |
6+6 |
c |
|
Il n'est pas de fortune et pas de destinée |
6+6 |
c |
300 |
Qui ne m'ait dans ses plis. |
6 |
b |
|
|
Le héros qui, dictant des ordres à l'histoire, |
6+6 |
a |
|
Croit laisser sur sa tombe un nuage de gloire, |
6+6 |
a |
|
N'est sûr que de moi seul. |
6 |
b |
|
C'est à cause de moi que l'homme désespère. |
6+6 |
c |
305 |
Je regarde le fils naître, et j'attends le père |
6+6 |
c |
|
En dévorant l'aïeul. |
6 |
b |
|
|
Je suis l'être final. Je suis dans tout. Je ronge |
6+6 |
a |
|
Le dessous de la joie, et, quel que soit le songe |
6+6 |
a |
|
Que les poètes font, |
6 |
b |
310 |
J'en suis, et l'hippogriffe ailé me porte en croupe ; |
6+6 |
c |
|
Quand Horace en riant te fait boire à sa coupe, |
6+6 |
c |
|
Chloé, je suis au fond. |
6 |
b |
|
|
La dénudation absolue et complète, |
6+6 |
a |
|
C'est moi. J'ôte la force aux muscles de l'athlète ; |
6+6 |
a |
315 |
Je creuse la beauté ; |
6 |
b |
|
Je détruis l'apparence et les métamorphoses ; |
6+6 |
c |
|
C'est moi qui maintiens nue, au fond du puits des choses, |
6+6 |
c |
|
L'auguste vérité. |
6 |
b |
|
|
Où donc les conquérants vont-ils ? mes yeux les suivent. |
6+6 |
a |
320 |
A qui sont-ils ? à moi. L'heure vient ; ils m'arrivent, |
6+6 |
a |
|
Découronnés, pâlis, |
6 |
b |
|
Et tous je les dépouille, et tous je les mutile, |
6+6 |
c |
|
Depuis Cyrus vainqueur de Tyr jusqu'à Bathylle |
6+6 |
c |
|
Vainqueur d'Amaryllis |
6 |
b |
|
325 |
Le semeur me prodigue au champ qu'il ensemence ; |
6+6 |
a |
|
Tout en achevant l'être expiré, je commence |
6+6 |
a |
|
L'être encor jeune et beau. |
6 |
b |
|
Ce que Fausta, troublée en sa pensée aride, |
6+6 |
c |
|
Voit dans le miroir pâle où s'ébauche une ride, |
6+6 |
c |
330 |
C'est un peu de tombeau. |
6 |
b |
|
|
Toute ivresse m'aura dans sa dernière goutte ; |
6+6 |
a |
|
Et sur le trône il n'est rien à quoi je ne goûte. |
6+6 |
a |
|
Les Trajans, les Nérons |
6 |
b |
|
Sont à moi, honte et gloire, et la fange est épaisse |
6+6 |
c |
335 |
Et l'or est rayonnant pour que je m'en repaisse. |
6+6 |
c |
|
Tout marche ; j'interromps. |
6 |
b |
|
|
J'habite Ombos, j'habite Élis, j'habite Rome. |
6+6 |
a |
|
J'allonge mes anneaux dans la grandeur de l'homme ; |
6+6 |
a |
|
J'ai l'empire et l'exil ; |
6 |
b |
340 |
C'est moi que les puissants et les forts représentent ; |
6+6 |
c |
|
En ébranlant les cieux, les jupiters me sentent |
6+6 |
c |
|
Ramper dans leur sourcil. |
6 |
b |
|
|
Je prends l'homme, ébauche humble et tremblante qui pleure, |
6+6 |
a |
|
Le nerf qui souffre, l'œil qu'en vain le jour effleure, |
6+6 |
a |
345 |
Le crâne où dort l'esprit, |
6 |
b |
|
Le cœur d'où sort le sang ainsi qu'une couleuvre, |
6+6 |
c |
|
La chair, l'amour, la vie, et j'en fais un chef-d'œuvre, |
6+6 |
c |
|
Le squelette qui rit. |
6 |
b |
|
* |
|
L'eau n'a qu'un bruit ; l'azur n'a que son coup de foudre ; |
6+6 |
a |
350 |
Le juge n'a qu'un mot, punir ou bien absoudre ; |
6+6 |
a |
|
L'arbre n'a que son fruit ; |
6 |
b |
|
L'ouragan se fatigue à de vaines huées, |
6+6 |
c |
|
Et n'a qu'une épaisseur quelconque de nuées ; |
6+6 |
c |
|
Moi, j'ai l'énorme nuit. |
6 |
b |
|
355 |
L'Etna n'est qu'un charbon que creuse un peu de soufre ; |
6+6 |
a |
|
L'erreur de l'océan, c'est de se croire un gouffre ; |
6+6 |
a |
|
Je dirai : c'est profond, |
6 |
b |
|
Quand vous me trouverez un précipice, un piège, |
6+6 |
c |
|
Où l'univers sera comme un flocon de neige |
6+6 |
c |
360 |
Qui décroît et qui fond. |
6 |
b |
|
|
Quoique l'enfer soit triste et quoique la géhenne |
6+6 |
a |
|
Sans pitié, redoutable aux hommes pleins de haine, |
6+6 |
a |
|
Ouverte au-dessous d'eux, |
6 |
b |
|
Soit étrange et farouche, et quoiqu'elle ait en elle |
6+6 |
c |
365 |
Les immenses cheveux de la flamme éternelle |
6+6 |
c |
|
Qu'agite un vent hideux, |
6 |
b |
|
|
Le néant est plus morne encor, la cendre est pire |
6+6 |
a |
|
Que la braise, et le lieu muet où tout expire |
6+6 |
a |
|
Est plus noir que l'enfer ; |
6 |
b |
370 |
Le flamboiement est pourpre et la fournaise montre ; |
6+6 |
c |
|
Moi je bave et j'éteins. L'hydre est une rencontre |
6+6 |
c |
|
Moins sombre que le ver. |
6 |
b |
|
|
Je suis l'unique effroi. L'Afrique et ses rivages |
6+6 |
a |
|
Pleins du barrissement des éléphants sauvages, |
6+6 |
a |
375 |
Magog, Thor, Adrasté, |
6 |
b |
|
Sont vains auprès de moi. Tout n'est qu'une surface |
6+6 |
c |
|
Qui sert à me couvrir. Mon nom est Fin. J'efface |
6+6 |
c |
|
La possibilité. |
6 |
b |
|
|
J'abolis aujourd'hui, demain, hier. Je dépouille |
6+6 |
a |
380 |
Les âmes de leur corps ainsi que d'une rouille ; |
6+6 |
a |
|
Et je fais à jamais |
6 |
b |
|
De tout ce que je tiens disparaître le nombre |
6+6 |
c |
|
Et l'espace et le temps, par la quantité d'ombre |
6+6 |
c |
|
Et d'horreur que j'y mets. |
6 |
b |
|
* |
385 |
Amant désespéré, tu frappes à ma porte, |
6+6 |
a |
|
Redemandant ton bien et ta maîtresse morte, |
6+6 |
a |
|
Et la chair de ta chair, |
6 |
b |
|
Celle dont chaque nuit tu dénouais les tresses, |
6+6 |
c |
|
Plus fier, plus éperdu, plus ivre en ses caresses |
6+6 |
c |
390 |
Que l'aigle au vent de mer. |
6 |
b |
|
|
Tu dis : «— Je la veux ! Terre et cieux, je la réclame ; |
6+6 |
a |
|
Le jour où je la vis, je crus voir une flamme. |
6+6 |
a |
|
Viens, dit-elle. Je vins. |
6 |
b |
|
Sa jeune taille était plus souple que l'acanthe ; |
6+6 |
c |
395 |
Elle errait éblouie, idéale bacchante, |
6+6 |
c |
|
Sous des pampres divins. |
6 |
b |
|
|
« Son cœur fut si profond que j'y perdis mon âme. |
6+6 |
a |
|
Je l'aimais ! Quand le soir, les yeux de cette femme |
6+6 |
a |
|
Au front pur, au sein nu, |
6 |
b |
400 |
Me regardaient, pensifs, clairs, à travers ses boucles, |
6+6 |
c |
|
Je croyais voir briller les vagues escarboucles |
6+6 |
c |
|
D'un abîme inconnu. |
6 |
b |
|
|
C'est elle qui prenait ma tête en ses mains blanches ! |
6+6 |
a |
|
Elle qui me chantait des chansons sous les branches, |
6+6 |
a |
405 |
Des chansons dans les bois, |
6 |
b |
|
Si douces qu'on voyait sur l'eau rêver le cygne, |
6+6 |
c |
|
Et que les dieux là-haut se faisaient entre eux signe |
6+6 |
c |
|
D'écouter cette voix ! |
6 |
b |
|
|
« Elle est morte au milieu d'une nuit de délices… |
6+6 |
a |
410 |
Elle était le printemps, ouvrant de frais calices ; |
6+6 |
a |
|
Elle était l'orient ; |
6 |
b |
|
Gaie, elle ressemblait à tout ce qu'on désire ; |
6+6 |
c |
|
L'esquif, entrant dès l'aube au golfe de Nisyre, |
6+6 |
c |
|
N'est pas plus souriant. |
6 |
b |
|
415 |
« Elle était la plus belle et la plus douce chose ! |
6+6 |
a |
|
Son âme était le lys, son corps était la rose ; |
6+6 |
a |
|
Son chant chassait les pleurs ; |
6 |
b |
|
Nue, elle était déesse, et vierge, sous ses voiles ; |
6+6 |
c |
|
Elle avait le parfum que n'ont pas les étoiles, |
6+6 |
c |
420 |
L'éclair qui manque aux fleurs. |
6 |
b |
|
|
« Elle était la lumière et la grâce ; je l'aime ! |
6+6 |
a |
|
Je la veux ! ô transports ! ô volupté suprême ! |
6+6 |
a |
|
O regrets déchirants !… |
6 |
b |
|
Voilà huit jours qu'elle est dans mon ombre farouche ; |
6+6 |
c |
425 |
Si tu veux lui donner un baiser sur la bouche, |
6+6 |
c |
|
Prends-la, je te la rends ! |
6 |
b |
|
|
Reprends ce corps, reprends ce sein, reprends ces lèvres ; |
6+6 |
a |
|
Cherches-y ton plaisir, ton extase, tes fièvres ; |
6+6 |
a |
|
Je la rends à tes vœux ; |
6 |
b |
430 |
Viens, tu peux, pour ta joie et tes jeux et tes fautes, |
6+6 |
c |
|
La reprendre, pourvu seulement que tu m'ôtes |
6+6 |
c |
|
De ses sombres cheveux. |
6 |
b |
|
|
Nous rions, l'ombre et moi, de tout ce qui vous navre. |
6+6 |
a |
|
Nous avons, nous aussi, notre fleur, le cadavre ; |
6+6 |
a |
435 |
La femme au front charmant, |
6 |
b |
|
Blanche, embaumant l'alcôve et parfumant la table, |
6+6 |
c |
|
Se transforme en ma nuit… — Viens voir quel formidable |
6+6 |
c |
|
Épanouissement ! |
6 |
b |
|
|
Cette rose du fond du tombeau, viens la prendre, |
6+6 |
a |
440 |
Je te la rends. Reprends, jeune homme, dans ma cendre, |
6+6 |
a |
|
Dans mon fatal sillon, |
6 |
b |
|
Cette fleur où ma bave épouvantable brille, |
6+6 |
c |
|
Et qui, pâle, a le ver du cercueil pour chenille, |
6+6 |
c |
|
L'âme pour papillon. |
6 |
b |
|
445 |
Elle est morte, — et c'est là ta poignante pensée, — |
6+6 |
a |
|
Au moment le plus doux d'une nuit insensée ; |
6+6 |
a |
|
Eh bien, tu n'es plus seul, |
6 |
b |
|
Reprends-la ; ce lit froid vaut bien ton lit frivole ; |
6+6 |
c |
|
Entre ; et toi qui riais de la chemise folle, |
6+6 |
c |
450 |
Viens braver le linceul. |
6 |
b |
|
|
Elle t'attend, levant son crâne où l'œil se creuse, |
6+6 |
a |
|
T'offrant sa main verdie et sa hanche terreuse, |
6+6 |
a |
|
Son flanc, mon noir séjour… |
6 |
b |
|
Viens, couvrant de baisers son vague rire horrible, |
6+6 |
c |
455 |
Dans ce commencement d'éternité terrible |
6+6 |
c |
|
Finir ta nuit d'amour ! |
6 |
b |
|
* |
|
O vie universelle, où donc est ton dictame ? |
6+6 |
a |
|
Qu'est-ce que ton baiser ? un lèchement de flamme. |
6+6 |
a |
|
Le cœur humain veut tout, |
6 |
b |
460 |
Prend tout, l'or, le plaisir, le ciel bleu, l'herbe verte… |
6+6 |
c |
|
Et dans l'éternité sinistrement ouverte |
6+6 |
c |
|
Se vide tout à coup. |
6 |
b |
|
|
La vie est une joie où le meurtre fourmille, |
6+6 |
a |
|
Et la création se dévore en famille. |
6+6 |
a |
465 |
Baal dévore Pan. |
6 |
b |
|
L'arbre, s'il le pouvait, épuiserait la sève, |
6+6 |
c |
|
Léviathan, bâillant dans les ténèbres, rêve |
6+6 |
c |
|
D'engloutir l'océan ; |
6 |
b |
|
|
L'onagre est au boa qui glisse et l'enveloppe ; |
6+6 |
a |
470 |
Le lynx tacheté saute et saisit l'antilope ; |
6+6 |
a |
|
La rouille use le fer ; |
6 |
b |
|
La mort du grand lion est la fête des mouches ; |
6+6 |
c |
|
On voit sous l'eau s'ouvrir confusément les bouches |
6+6 |
c |
|
Des bêtes de la mer ; |
6 |
b |
|
475 |
Le crocodile affreux, dont le Nil cache l'antre, |
6+6 |
a |
|
Et qui laisse aux roseaux la marque de son ventre, |
6+6 |
a |
|
A peur de l'ichneumon ; |
6 |
b |
|
L'hirondelle devant le gypaète émigre ; |
6+6 |
c |
|
Le colibri, sitôt qu'il a faim, devient tigre, |
6+6 |
c |
480 |
L'oiseau-mouche est démon. |
6 |
b |
|
|
Le volcan, c'est le feu chez lui, tyran et maître, |
6+6 |
a |
|
Mâchant les durs rochers, féroce et parfois traître, |
6+6 |
a |
|
Tel qu'un sombre empereur, |
6 |
b |
|
Essuyant la fumée à sa bouche rougie, |
6+6 |
c |
485 |
Et son cratère enflé de lave est une orgie |
6+6 |
c |
|
De flammes en fureur ; |
6 |
b |
|
|
La louve est sur l'agneau comme l'agneau sur l'herbe ; |
6+6 |
a |
|
Le pâle genre humain n'est qu'une grande gerbe |
6+6 |
a |
|
De peuples pour les rois ; |
6 |
b |
490 |
Avril donne aux fleurs l'ambre et la rosée aux plantes |
6+6 |
c |
|
Pour l'assouvissement des abeilles volantes |
6+6 |
c |
|
Dans la lueur des bois ; |
6 |
b |
|
|
De toutes parts on broute, on veut vivre, on dévore, |
6+6 |
a |
|
L'ours dans la neige horrible et l'oiseau dans l'aurore ; |
6+6 |
a |
495 |
C'est l'ivresse et la loi. |
6 |
b |
|
Le monde est un festin. Je mange les convives. |
6+6 |
c |
|
L'océan a des bords, ma faim n'a pas de rives ; |
6+6 |
c |
|
Et le gouffre, c'est moi. |
6 |
b |
|
|
Vautour, qu'apportes-tu ? — Les morts de la mêlée, |
6+6 |
a |
500 |
Les morts des camps, les morts de la ville brûlée, |
6+6 |
a |
|
Et le chef rayonnant. — |
6 |
b |
|
C'est bien, donne le sang, vautour ; donne la cendre, |
6+6 |
c |
|
Donne les légions, c'est bien — donne Alexandre, |
6+6 |
c |
|
C'est bien. Toi maintenant ! |
6 |
b |
|
505 |
Le miracle hideux, le prodige sublime, |
6+6 |
a |
|
C'est que l'atome soit en même temps l'abîme ; |
6+6 |
a |
|
Tout d'en haut m'est jeté ; |
6 |
b |
|
Je suis d'autant plus grand que je suis plus immonde, |
6+6 |
c |
|
Et l'amoindrissement formidable du monde |
6+6 |
c |
510 |
Fait mon énormité. |
6 |
b |
|
* |
|
Fouillez la mort. Fouillez l'écroulement terrible. |
6+6 |
a |
|
Que trouvez-vous ? L'insecte. Et, quoique ayant la bible, |
6+6 |
a |
|
Quoique ayant le coran, |
6 |
b |
|
Je ne suis rien qu'un ver. O vivants, c'est peut-être |
6+6 |
c |
515 |
Parce que je suis fait des croyances du prêtre, |
6+6 |
c |
|
Des splendeurs du tyran, |
6 |
b |
|
|
C'est parce qu'en ma nuit j'ai mangé vos victoires, |
6+6 |
a |
|
C'est parce que je suis composé de vos gloires |
6+6 |
a |
|
Dont l'éclat retentit, |
6 |
b |
520 |
De toutes vos fiertés, de toutes vos durées, |
6+6 |
c |
|
De toutes vos grandeurs, tour à tour dévorées, |
6+6 |
c |
|
Que je reste petit. |
6 |
b |
|
|
Qu'est-ce que l'univers ? Qu'est-ce que le mystère ? |
6+6 |
a |
|
Une table sans fin servie au ver de terre ; |
6+6 |
a |
525 |
Le nain partout béant ; |
6 |
b |
|
Un engloutissement du géant par l'atome ; |
6+6 |
c |
|
Tout lentement rongé par Rien ; et le fantôme |
6+6 |
c |
|
Créé par le néant. |
6 |
b |
|
* |
|
L'épouvante m'adore, et, ver, j'ai des pontifes. |
6+6 |
a |
530 |
Mon spectre prend une aile et mon aile a des griffes. |
6+6 |
a |
|
Vil, infect, chassieux, |
6 |
b |
|
Chétif, je me dilate en une immense forme, |
6+6 |
c |
|
Je plane, et par moments, chauve-souris énorme, |
6+6 |
c |
|
J'enveloppe les cieux. |
6 |
b |
|
* |
535 |
Dieu qui m'avez fait ver, je vous ferai fumée. |
6+6 |
a |
|
Si je ne puis toucher votre essence innommée, |
6+6 |
a |
|
Je puis ronger du moins |
6 |
b |
|
L'amour dans l'homme, et l'astre au fond du ciel livide, |
6+6 |
c |
|
Dieu jaloux, et, faisant autour de vous le vide, |
6+6 |
c |
540 |
Vous ôter vos témoins. |
6 |
b |
|
|
Parce que l'astre luit, l'homme aurait tort de croire |
6+6 |
a |
|
Que le ver du tombeau n'atteint pas cette gloire ; |
6+6 |
a |
|
Hors moi, rien n'est réel ; |
6 |
b |
|
Le ver est sous l'azur comme il est sous le marbre ; |
6+6 |
c |
545 |
Je mords, en même temps que la pomme sur l'arbre, |
6+6 |
c |
|
L'étoile dans le ciel. |
6 |
b |
|
|
L'astre à ronger là-haut n'est pas plus difficile |
6+6 |
a |
|
Que la grappe pendante aux pampres de Sicile ; |
6+6 |
a |
|
J'abrège les rayons ; |
6 |
b |
550 |
L'éternité n'est point aux splendeurs complaisante ; |
6+6 |
c |
|
La mouche, la fourmi, tout meurt, et rien n'exempte |
6+6 |
c |
|
Les constellations. |
6 |
b |
|
|
Il faut, dans l'océan d'en haut, que le navire |
6+6 |
a |
|
Fait d'étoiles s'entr'ouvre à la fin et chavire ; |
6+6 |
a |
555 |
Saturne au large anneau |
6 |
b |
|
Chancelle, et Sirius subit ma sombre attaque |
6+6 |
c |
|
Comme l'humble bateau qui va du port d'Ithaque |
6+6 |
c |
|
Au port de Calymno. |
6 |
b |
|
|
Il est dans le ciel noir des mondes plus malades |
6+6 |
a |
560 |
Que la barque au radoub sur un quai des Cyclades ; |
6+6 |
a |
|
L'abîme est un tyran ; |
6 |
b |
|
Arcturus dans l'éther cherche en vain une digue ; |
6+6 |
c |
|
La navigation de l'infini fatigue |
6+6 |
c |
|
Le vaste Aldebaran. |
6 |
b |
|
565 |
Les lunes sont, au fond de l'azur, des cadavres ; |
6+6 |
a |
|
On voit des globes morts dans les célestes havres |
6+6 |
a |
|
Là-haut se dérober ; |
6 |
b |
|
La comète est un monde éventré dans les ombres |
6+6 |
c |
|
Qui se traîne, laissant de ses entrailles sombres |
6+6 |
c |
570 |
La lumière tomber. |
6 |
b |
|
|
Regardez l'abbadir et voyez le bolide ; |
6+6 |
a |
|
L'un tombe, et l'autre meurt ; le ciel n'est pas solide ; |
6+6 |
a |
|
L'ombre a d'affreux recoins ; |
6 |
b |
|
Le point du jour blanchit les fentes de l'espace, |
6+6 |
c |
575 |
Et semble la lueur d'une lampe qui passe |
6+6 |
c |
|
Entre des ais mal joints. |
6 |
b |
|
|
Le monde, avec ses feux, ses chants, ses harmonies, |
6+6 |
a |
|
N'est qu'une éclosion immense d'agonies |
6+6 |
a |
|
Sous le bleu firmament, |
6 |
b |
580 |
Un pêle-mêle obscur de souffles et de râles, |
6+6 |
c |
|
Et de choses de nuit, vaguement sépulcrales, |
6+6 |
c |
|
Qui flottent un moment. |
6 |
b |
|
|
Dieu subit ma présence ; il en est incurable. |
6+6 |
a |
|
Toute forme créée, ô nuit, est peu durable, |
6+6 |
a |
585 |
O nuit, tout est pour nous ; |
6 |
b |
|
Tout m'appartient, tout vient à moi, gloire guerrière, |
6+6 |
c |
|
Force, puissance et joie et même la prière, |
6+6 |
c |
|
Puisque j'ai ses genoux. |
6 |
b |
|
|
La démolition, voilà mon diamètre. |
6+6 |
a |
590 |
Le zodiaque ardent, que Rhamsès a beau mettre |
6+6 |
a |
|
Sur son sanglant écu, |
6 |
b |
|
Craint le ver du sépulcre, et l'aube est ma sujette ; |
6+6 |
c |
|
L'escarboucle est ma proie, et le soleil me jette |
6+6 |
c |
|
Des regards de vaincu. |
6 |
b |
|
595 |
L'univers magnifique et lugubre a deux cimes, |
6+6 |
a |
|
O vivants, à ses deux extrémités sublimes, |
6+6 |
a |
|
Qui sont aurore et nuit, |
6 |
b |
|
La création triste, aux entrailles profondes, |
6+6 |
c |
|
Porte deux Tout-puissants, le Dieu qui fait les mondes, |
6+6 |
c |
600 |
Le ver qui les détruit. |
6 |
b |
|
mètre |
profils métriques : 6, 6+6
|
|