IX |
AVERTISSEMENTS ET CHÂTIMENTS |
L'aigle du casque |
|
O sinistres forêts, | vous avez vu ces ombres |
6+6 |
a |
|
Passer, l'une après l'autre, | et, parmi vos décombres, |
6+6 |
a |
|
Vos ruines, vos lacs, | vos ravins, vos halliers, |
6+6 |
b |
|
Vous avez vu courir | ces deux noirs chevaliers ; |
6+6 |
b |
5 |
Vous avez vu l'immense | et farouche aventure ; |
6+6 |
a |
|
Les nuages, qui sont | errants dans la nature, |
6+6 |
a |
|
Ont eu cette épouvante | énorme au-dessous d'eux ; |
6+6 |
b |
|
La victoire fut sourde | et l'exploit fut hideux ; |
6+6 |
b |
|
Et l'herbe et la broussaille | et les fleurs et les plantes |
6+6 |
a |
10 |
Et les branches en sont | encor toutes tremblantes ; |
6+6 |
a |
|
L'arbre en parle au rocher, | l'antre en parle au menhir ; |
6+6 |
b |
|
Le vieux mont Lothian | semble se souvenir ; |
6+6 |
b |
|
Et la fauvette en cause | avec la tourterelle. |
6+6 |
a |
|
Et maintenant, disons | ce que fut la querelle |
6+6 |
a |
15 |
Entre cet homme fauve | et ce tragique enfant. |
6+6 |
b |
|
* |
|
Le fond, nul ne le sait. | L'obscur passé défend |
6+6 |
b |
|
Contre le souvenir | des hommes l'origine |
6+6 |
a |
|
Des rixes de Ninive | et des guerres d'Égine, |
6+6 |
a |
|
Et montre seulement | la mort des combattants |
6+6 |
b |
20 |
Après l'échange amer | des rires insultants ; |
6+6 |
b |
|
Ainsi les anciens chefs | d'Écosse et de Northumbre |
6+6 |
a |
|
Ne sont guère pour nous | que du vent et de l'ombre ; |
6+6 |
a |
|
Ils furent orageux, | ils furent ténébreux, |
6+6 |
b |
|
C'est tout ces sombres lords | se dévoraient entre eux ; |
6+6 |
b |
25 |
L'homme vient volontiers | vers l'homme à coups d'épée, |
6+6 |
a |
|
Bruce hait Baliol | comme César Pompée ; |
6+6 |
a |
|
Pourquoi ? Nous l'ignorons. | Passez, souffles du ciel. |
6+6 |
b |
|
Dieu seul connaît la nuit. | |
|
|
|
Dieu seul connaît la nuit. Le comte Strathaël, |
6+6 |
b |
|
Roi d'Angus, pair d'Écosse, | est presque centenaire ; |
6+6 |
a |
30 |
Le gypaète cache | un petit dans son aire, |
6+6 |
a |
|
Et ce lord a le fils | de son fils près de lui ; |
6+6 |
b |
|
Toute sa race ainsi | qu'un blême éclair a lui |
6+6 |
b |
|
Et s'est éteinte ; il est | ce qui reste d'un monde ; |
6+6 |
a |
|
Mais Dieu près du front chauve | a mis la tête blonde, |
6+6 |
a |
35 |
L'aïeul a l'orphelin. | Jacque a six ans. Le lord |
6+6 |
b |
|
Un soir l'appelle, et dit | je sens venir la mort. |
6+6 |
b |
|
Dans dix ans tu seras | chevalier. Fils, écoute. — |
6+6 |
a |
|
Et, le prenant à part | sous une sombre voûte, |
6+6 |
a |
|
Il parla bas longtemps | à l'enfant adoré, |
6+6 |
b |
40 |
Et quand il eut fini | l'enfant lui dit : — J'irai. |
6+6 |
b |
|
Et l'aïeul s'écria : | — Pourtant il est sévère |
6+6 |
a |
|
En sortant du berceau | de monter au calvaire, |
6+6 |
a |
|
Et seize ans est un âge | où, certe, on aurait droit |
6+6 |
b |
|
De repousser du pied | le seuil du tombeau froid, |
6+6 |
b |
45 |
D'ignorer la rancune | obscure des familles, |
6+6 |
a |
|
Et de s'en aller rire | avec les belles filles ! — |
6+6 |
a |
|
L'aïeul mourut. |
|
|
|
* |
|
L'aïeul mourut. Le temps | fuit. Dix ans ont passé. |
6+6 |
b |
|
* |
|
Tiphaine est dans sa tour | que protège un fossé, |
6+6 |
b |
|
Debout, les bras croisés, | sur la haute muraille. |
6+6 |
a |
50 |
Voilà longtemps qu'il n'a | tué quelqu'un, il bâille. |
6+6 |
a |
|
|
Dix ans, cela suffit | pour que les chênes verts |
6+6 |
b |
|
Soient d'une obscurité | plus épaisse couverts ; |
6+6 |
b |
|
Dix ans, cela suffit | pour qu'un enfant grandisse. |
6+6 |
a |
|
En dix ans, certe, Orphée | oublierait Eurydice, |
6+6 |
a |
55 |
Admète son épouse | et Thisbé son amant, |
6+6 |
b |
|
Mais pas un chevalier | n'oublierait un serment. |
6+6 |
b |
|
|
C'est le soir ; et Tiphaine | est oisif. Les mélèzes |
6+6 |
a |
|
Font au loin un bruit vague | au penchant des falaises. |
6+6 |
a |
|
|
Ce Tiphaine est le lord | sauvage des forêts ; |
6+6 |
b |
60 |
Pas un loup n'oserait | l'approcher de trop près ; |
6+6 |
b |
|
Il s'est fait un royaume | avec une montagne ; |
6+6 |
a |
|
On le craint en Écosse, | en Northumbre, en Bretagne ; |
6+6 |
a |
|
On ne l'attaque pas, | tant il est toujours seul ; |
6+6 |
b |
|
Être dans le désert, | c'est vivre en un linceul. |
6+6 |
b |
65 |
Il fait peur. Est-il prince ? | est-il né sous le chaume ? |
6+6 |
a |
|
On ne sait ; un bandit | qui serait un fantôme, |
6+6 |
a |
|
C'est Tiphaine ; et les vents | et les lacs et les bois |
6+6 |
b |
|
Semblent ne prononcer | son nom qu'à demi-voix ; |
6+6 |
b |
|
Pourtant ce n'est qu'un homme ; | il bâille. |
|
|
|
|
Pourtant ce n'est qu'un homme ; il bâille. Lord Tiphaine |
6+6 |
a |
70 |
A mis autour de lui | l'effroi comme une chaîne ; |
6+6 |
a |
|
Mais il en sent le poids ; | tout s'enfuit devant lui ; |
6+6 |
b |
|
Mais l'orgueil est la forme | altière de l'ennui. |
6+6 |
b |
|
N'ayant personne à vaincre, | il ne sait plus que faire. |
6+6 |
a |
|
Soudain il voit venir | l'écuyer qu'il préfère, |
6+6 |
a |
75 |
Bernard, un bon archer | qui sait lire, et Bernard |
6+6 |
b |
|
Dit : — Milord, préparez | la hache et le poignard. |
6+6 |
b |
|
Un seigneur vous écrit. | — Quel est ce seigneur ? — Sire, |
6+6 |
a |
|
C'est Jacques, lord d'Angus. | — Soit. Qu'est-ce qu'il désire ? |
6+6 |
a |
|
— Vous tuer. — Réponds-lui | que c'est bien. |
|
|
|
— Vous tuer. — Réponds-lui que c'est bien. Peu de temps |
6+6 |
b |
80 |
Suffit pour rapprocher | deux hautains combattants |
6+6 |
b |
|
Et pour dire à la mort | qu'elle se tienne prête, |
6+6 |
a |
|
L'éclair n'entendrait pas | Dieu lui criant : Arrête ! |
6+6 |
a |
|
Arriver, c'est la loi | du sort. |
|
|
|
Arriver, c'est la loi du sort. Il s'écoula |
6+6 |
b |
|
Une semaine. Puis | de Lorne à Knapdala, |
6+6 |
b |
85 |
Douze sonneurs de cor | en dalmatiques rouges |
6+6 |
a |
|
Firent savoir à tous, | aux manants dans leurs bouges, |
6+6 |
a |
|
Au prêtre en son église, | au baron dans sa tour, |
6+6 |
b |
|
Que deux lords entendaient | se rencontrer tel jour, |
6+6 |
b |
|
Que saint Gildas serait | patron de la rencontre, |
6+6 |
a |
90 |
Et qu'Angus étant pour, | Tiphaine serait contre ; |
6+6 |
a |
|
Car l'usage est d'avoir | un saint pour les soldats, |
6+6 |
b |
|
En Irlande Patrick, | en Écosse Gildas ; |
6+6 |
b |
|
C'est pour ou contre un saint | que tout combat se livre ; |
6+6 |
a |
|
Avec la liberté | de fuir et de poursuivre, |
6+6 |
a |
95 |
D'être ferme ou tremblant, | magnanime ou couard, |
6+6 |
b |
|
Cruel comme Beauclerc, | ou bon comme Édouard. |
6+6 |
b |
|
* |
|
L'endroit pour le champ clos | fut choisi très farouche. |
6+6 |
a |
|
Le dur hiver, qui change | en pierre l'eau qu'il touche, |
6+6 |
a |
|
Ne laissait pousser là | sous la pluie et le vent |
6+6 |
b |
100 |
Que des sapins, cassés | l'un par l'autre souvent, |
6+6 |
b |
|
Les arbres n'étant pas | plus calmes que les hommes ; |
6+6 |
a |
|
Tout sur terre est en proie, | ainsi que nous le sommes, |
6+6 |
a |
|
Au souffle, à la tempête, | au funeste aquilon. |
6+6 |
b |
|
Une corde est nouée | aux sapins d'un vallon ; |
6+6 |
b |
105 |
Elle marque une enceinte, | une clairière ouverte |
6+6 |
a |
|
Sur des champs où la Tweed | coule dans l'herbe verte, |
6+6 |
a |
|
Lente et molle rivière | aux roseaux murmurants. |
6+6 |
b |
|
Un pêle-mêle obscur | d'arbres et de torrents, |
6+6 |
b |
|
D'ombre et d'écroulement | de vie et de ravage, |
6+6 |
a |
110 |
Entoure affreusement | la clairière sauvage. |
6+6 |
a |
|
On en sort du côté | de la plaine. Et de là |
6+6 |
b |
|
Viennent les paysans | que le cor appela. |
6+6 |
b |
|
La lice est pavoisée, | et sur les banderoles |
6+6 |
a |
|
On lit de fiers conseils | et de graves paroles : |
6+6 |
a |
115 |
« — Brave qui n'est pas bon | n'est brave qu'à demi. » |
6+6 |
b |
|
« — Soyez hospitalier, | même à votre ennemi ; |
6+6 |
b |
|
« Le chêne au bucheron | ne refuse pas l'ombre. » |
6+6 |
a |
|
|
Les pauvres gens des bois | accourent en grand nombre, |
6+6 |
a |
|
Plusieurs sont encor peints | comme étaient leurs aïeux, |
6+6 |
b |
120 |
Des cercles d'un bleu sombre | agrandissent leurs yeux ; |
6+6 |
b |
|
Sur leur tête attentive, | étonnée et muette, |
6+6 |
a |
|
Les uns ont le héron, | les autres la chouette, |
6+6 |
a |
|
Et l'on peut distinguer | aux plumes du bonnet |
6+6 |
b |
|
Les scots d'Abernethy | des pictes de Menheit ; |
6+6 |
b |
125 |
Ils ont l'habit de cuir | des antiques provinces ; |
6+6 |
a |
|
Ils viennent contempler | le combat de deux princes, |
6+6 |
a |
|
Mais restent à distance | et contemplent de loin, |
6+6 |
b |
|
Car ils ont peur ; le peuple | est un pâle témoin. |
6+6 |
b |
|
|
Si l'on ne voyait pas | au ciel le tatouage |
6+6 |
a |
130 |
De l'azur, du rayon, | de l'ombre et du nuage, |
6+6 |
a |
|
On n'apercevrait rien | qu'un paysage noir ; |
6+6 |
b |
|
L'œil dans un clair-obscur | inquiétant à voir |
6+6 |
b |
|
S'enfonce, et la bruyère | est morne, et dans la brume |
6+6 |
a |
|
On devine, au-delà | des mers, l'Hékla qui fume |
6+6 |
a |
135 |
Ainsi qu'un soupirail | d'enfer à l'horizon. |
6+6 |
b |
|
Le juge du camp, fils | d'une altière maison, |
6+6 |
b |
|
Lord Kaine, est assisté | de deux crieurs d'épée ; |
6+6 |
a |
|
L'estrade est de peaux d'ours | et de renne drapée, |
6+6 |
a |
|
Et quatre exerciseurs | redoutés du sabbat |
6+6 |
b |
140 |
Font la police, ainsi | qu'il sied dans un combat. |
6+6 |
b |
|
Un prêtre dit la messe, | et l'on chante une prose. |
6+6 |
a |
|
* |
|
Fanfares. C'est Angus. | |
|
|
|
Fanfares. C'est Angus. Un cheval d'un blanc rose |
6+6 |
a |
|
Porte un garçon doré, | vermeil, sonnant du cor, |
6+6 |
b |
|
Qui semble presque femme | et qu'on sent vierge encor ; |
6+6 |
b |
145 |
Doux être confiant | comme une fleur précoce. |
6+6 |
a |
|
Il a la jambe nue | à la mode d'Écosse ; |
6+6 |
a |
|
Plus habillé de soie | et de lin que d'acier, |
6+6 |
b |
|
Il vient gaîment, suivi | d'un bouffon grimacier ; |
6+6 |
b |
|
Il regarde, il écoute, | il rayonne, il ignore ; |
6+6 |
a |
150 |
Et l'on croit voir l'entrée | aimable de l'aurore. |
6+6 |
a |
|
On sent que, dans le monde | étrange où nous passons, |
6+6 |
b |
|
Ce nouveau venu plein | de joie et de chansons, |
6+6 |
b |
|
Tel que l'oiseau qui sort | de l'œuf et se délivre, |
6+6 |
a |
|
A le mystérieux | contentement de vivre ; |
6+6 |
a |
155 |
Pas d'être éblouissant | qui ne soit ébloui, |
6+6 |
b |
|
Il rit. Ses témoins sont | du même âge que lui ; |
6+6 |
b |
|
Tous chantent, légers, fiers, | laissant flotter les brides, |
6+6 |
a |
|
C'est Mar, Argyle, Athol, | Rothsay, roi des Hébrides, |
6+6 |
a |
|
David, roi de Stirling, | Jean, comte de Glascow ; |
6+6 |
b |
160 |
Ils ont des colliers d'or | ou de roses au cou ; |
6+6 |
b |
|
Ainsi se presse, au fond | des halliers, sous les aulnes, |
6+6 |
a |
|
Derrière un petit dieu | l'essaim des jeunes faunes. |
6+6 |
a |
|
Hurrah ! Cueillir des fleurs | ou bien donner leur sang. |
6+6 |
b |
|
Que leur importe ? Autour | du comte adolescent, |
6+6 |
b |
165 |
Page et roi, dont Hébé | serait la sœur jumelle, |
6+6 |
a |
|
Un vacarme charmant | de panaches se mêle. |
6+6 |
a |
|
O jeunes gens, déjà | risqués à peine éclos ! |
6+6 |
b |
|
Son cortège le suit | jusqu'au seuil du champ clos. |
6+6 |
b |
|
Puis on le quitte. Il faut | qu'il soit seul ; et personne |
6+6 |
a |
170 |
Ne peut plus l'assister | dès que le clairon sonne ; |
6+6 |
a |
|
Quoi qu'il advienne, il est | en proie au dur destin. |
6+6 |
b |
|
On lit sur son écu, | pur comme le matin, |
6+6 |
b |
|
La devise des rois | d'Angus : Christ et lumière. |
6+6 |
a |
|
La jeunesse toujours | arrive la première ; |
6+6 |
a |
175 |
Il approche joyeux, | fragile, triomphant, |
6+6 |
b |
|
Plume au front ; et le peuple | applaudit cet enfant. |
6+6 |
b |
|
Et le vent profond souffle | à travers les campagnes. |
6+6 |
a |
|
|
Tout à coup on entend | la trompe des montagnes, |
6+6 |
a |
|
Chant des bois plus obscur | que le glas du beffroi ; |
6+6 |
b |
180 |
Et brusquement on sent | de l'ombre autour de soi ; |
6+6 |
b |
|
Bien qu'on soit sous le ciel, | on se croit dans un antre. |
6+6 |
a |
|
Un homme vient du fond | de la forêt. Il entre. |
6+6 |
a |
|
C'est Tiphaine. |
|
|
|
C'est Tiphaine. C'est lui. | |
|
|
|
C'est Tiphaine. C'est lui. Hautain, dans le champ clos, |
6+6 |
b |
|
Refoulant les témoins | comme une hydre les flots, |
6+6 |
b |
185 |
Il pénètre. Il est droit | sous l'armure saxonne. |
6+6 |
a |
|
Son cheval, qui connaît | ce cavalier, frissonne. |
6+6 |
a |
|
Ce cheval noir et blanc | marche sans se courber ; |
6+6 |
b |
|
Il semble que le ciel | sombre ait laissé tomber |
6+6 |
b |
|
Des nuages mêlés | de lueurs sur sa croupe. |
6+6 |
a |
190 |
Tiphaine est seul ; aucune | escorte, aucune troupe ; |
6+6 |
a |
|
Il tient sa lance ; il a | la chemise de fer, |
6+6 |
b |
|
La hache comme Oreste, | et, comme Gaïffer, |
6+6 |
b |
|
Le poignard ; sa visière | est basse ; elle le masque ; |
6+6 |
a |
|
Brave, il avance, avec | un aigle sur son casque. |
6+6 |
a |
195 |
Un mot sur sa rondache | est écrit : Bellua. |
6+6 |
b |
|
|
Quand il vint, tout trembla ; | mais nul ne salua. |
6+6 |
b |
|
|
Les motifs du combat | étaient sérieux, certes ; |
6+6 |
a |
|
Mais ni le pâtre errant | dans les landes désertes. |
6+6 |
a |
|
Ni l'ermite adorant | dans sa grotte Jésus, |
6+6 |
b |
200 |
Personne sous le ciel | ne les a jamais sus ; |
6+6 |
b |
|
Et le juge du camp | les ignorait lui-même. |
6+6 |
a |
|
|
Les deux lords, comme il sied | à ce moment suprême, |
6+6 |
a |
|
Se parlèrent de loin. | |
|
|
|
Se parlèrent de loin. — Bonjour, roi. — Bonjour, roi. |
6+6 |
b |
|
— Je viens te demander | raison. Tu sais pourquoi ? |
6+6 |
b |
|
— Que t'importe ? |
|
|
205 |
— Que t'importe ? Et tous deux | mirent la lance haute. |
6+6 |
a |
|
Le juge du camp dit : | — Chacun de vous est l'hôte |
6+6 |
a |
|
Du sépulcre, et ne peut | en sortir maintenant |
6+6 |
b |
|
Que si Dieu le permet | au fond du ciel tonnant. |
6+6 |
b |
|
Puis il reprit, selon | la coutume écossaise : |
6+6 |
a |
210 |
— Milord, quel âge as-tu ? | — Quarante ans. — Et toi ? — Seize. |
6+6 |
a |
|
— C'est trop jeune, cria | la foule. — Combattez, |
6+6 |
b |
|
Dit le juge. Et l'on fit | le champs des deux côtés. |
6+6 |
b |
|
|
Être de même taille | et de même équipage, |
6+6 |
a |
|
Combattre homme contre homme | ou page contre page, |
6+6 |
a |
215 |
S'adosser à la tombe | en face d'un égal, |
6+6 |
b |
|
Être Ajax contre Mars, | Fergus contre Fingal, |
6+6 |
b |
|
C'est bien, et cela plaît | à la romance épique ; |
6+6 |
a |
|
Mais là le brin de paille, | et là la lourde pique, |
6+6 |
a |
|
Ici le vaste Hercule, | ici le doux Hylas ! |
6+6 |
b |
220 |
Polyphème devant | Acis, c'est triste, hélas ! |
6+6 |
b |
|
Le péril de l'enfant | fait songer à la mère ; |
6+6 |
a |
|
Tous les Astyanax | attendrissent Homère, |
6+6 |
a |
|
Et la lyre héroïque | hésite à publier |
6+6 |
b |
|
Le combat du chevreuil | contre le sanglier. |
6+6 |
b |
|
|
L'huissier fit le signal. | Allez ! |
|
|
|
* |
225 |
L'huissier fit le signal. Allez ! Tous deux partirent. |
6+6 |
a |
|
Ainsi deux éclairs vont | l'un vers l'autre et s'attirent. |
6+6 |
a |
|
L'enfant aborda l'homme | et fit bien son devoir ; |
6+6 |
b |
|
Mais l'homme n'eut pas l'air | de s'en apercevoir. |
6+6 |
b |
|
Tiphaine s'arrêta, | muet, le laissant faire : |
6+6 |
a |
230 |
Ainsi, prête à crouler, | l'avalanche diffère, |
6+6 |
a |
|
Ainsi l'enclume semble | insensible au marteau ; |
6+6 |
b |
|
Il était là, le poing | fermé comme un étau, |
6+6 |
b |
|
Démon par le regard | et sphinx par le silence ; |
6+6 |
a |
|
Et l'enfant en était | à sa troisième lance |
6+6 |
a |
235 |
Que Tiphaine n'avait | pas encor riposté ; |
6+6 |
b |
|
Sur cet homme de fer | et de fatalité |
6+6 |
b |
|
Qui paraissait rêver | au centre d'une toile, |
6+6 |
a |
|
Pas plus ému d'un choc | que d'un souffle une étoile, |
6+6 |
a |
|
L'enfant frappait, piquait, | taillait, recommençait, |
6+6 |
b |
240 |
Tantôt sur le cimier, | tantôt sur le corset ; |
6+6 |
b |
|
Et l'on eût dit la mouche | attaquant l'araignée. |
6+6 |
a |
|
Sa face de sueur | était toute baignée. |
6+6 |
a |
|
Tiphaine, tel qu'un roc, | immobile et debout, |
6+6 |
b |
|
Méditait, et l'enfant | s'essoufflait. Tout à coup |
6+6 |
b |
245 |
Tiphaine dit : Allons ! | Il leva sa visière, |
6+6 |
a |
|
Fit un rugissement | de bête carnassière, |
6+6 |
a |
|
Et sur le jeune comte | Angus il s'abattit |
6+6 |
b |
|
D'un tel air infernal, | que le pauvre petit |
6+6 |
b |
|
Tourna bride, jeta | sa lance et prit la fuite. |
6+6 |
a |
|
250 |
Alors commença l'âpre | et sauvage poursuite, |
6+6 |
a |
|
Et vous ne lirez plus | ceci qu'en frémissant. |
6+6 |
b |
|
Tremblant, piquant des deux, | du côté qui descend, |
6+6 |
b |
|
Devant lui, n'importe où, | dans la profondeur fauve, |
6+6 |
a |
|
Les bras au ciel, l'enfant | épouvanté se sauve. |
6+6 |
a |
255 |
Son cheval l'aime et fait | de son mieux. La forêt |
6+6 |
b |
|
L'accepte et l'enveloppe, | et l'enfant disparaît. |
6+6 |
b |
|
Tous se sont écartés | pour lui livrer passage. |
6+6 |
a |
|
En le risquant ainsi | son aïeul fut-il sage ? |
6+6 |
a |
|
Nul ne le sait ; le sort | est de mystères plein ; |
6+6 |
b |
260 |
Mais la panique existe, | et le triste orphelin |
6+6 |
b |
|
Ne peut plus que s'enfuir | devant la destinée. |
6+6 |
a |
|
Ah ! pauvre douce tête | au gouffre abandonnée ! |
6+6 |
a |
|
Il s'échappe, il s'esquive, | il s'enfonce à travers |
6+6 |
b |
|
Les hasards de la fuite | obscurément ouverts, |
6+6 |
b |
265 |
Hagard, à perdre haleine, | et sans choisir sa route ; |
6+6 |
a |
|
Une clairière s'offre, | il s'arrête, il écoute, |
6+6 |
a |
|
Le voilà seul ; peut-être | un dieu l'a-t-il conduit ? |
6+6 |
b |
|
Tout à coup il entend | dans les branches du bruit… : |
6+6 |
b |
|
|
Ainsi dans le sommeil | notre âme d'effroi pleine |
6+6 |
a |
270 |
Parfois s'évade et sent | derrière elle l'haleine |
6+6 |
a |
|
De quelque noir cheval | de l'ombre et de la nuit ; |
6+6 |
b |
|
On s'aperçoit qu'au fond | du rêve on vous poursuit. |
6+6 |
b |
|
Angus tourne la tête, | il regarde en arrière ; |
6+6 |
a |
|
Tiphaine monstrueux | bondit dans la clairière ; |
6+6 |
a |
275 |
O terreur ! et l'enfant, | blême, égaré, sans voix, |
6+6 |
b |
|
Court et voudrait se fondre | avec l'ombre des bois. |
6+6 |
b |
|
L'un fuit, l'autre poursuit. | Acharnement lugubre ! |
6+6 |
a |
|
Rien, ni le roc debout, | ni l'étang insalubre, |
6+6 |
a |
|
Ni le houx épineux, | ni le torrent profond. |
6+6 |
b |
280 |
Rien n'arrête leur course | ils vont, ils vont, ils vont ! |
6+6 |
b |
|
Ainsi le tourbillon | suit la feuille arrachée. |
6+6 |
a |
|
D'abord dans un ravin, | tortueuse tranchée, |
6+6 |
a |
|
Ils serpentent, parfois | se touchant presque ; puis |
6+6 |
b |
|
N'ayant plus que la fuite | et l'effroi pour appuis, |
6+6 |
b |
285 |
Rapide, agile, et fils | d'une race écuyère, |
6+6 |
a |
|
L'enfant glisse et, sautant | par-dessus la bruyère, |
6+6 |
a |
|
Se perd dans le hallier | comme dans une mer. |
6+6 |
b |
|
Ainsi courrait avril | poursuivi par l'hiver. |
6+6 |
b |
|
Comme deux ouragans | l'un après l'autre ils passent. |
6+6 |
a |
290 |
Les pierres sous leurs pas | roulent, les branches cassent. |
6+6 |
a |
|
L'écureuil effrayé | sort des buissons tordus. |
6+6 |
b |
|
Oh ! comment mettre ici | dans des vers éperdus |
6+6 |
b |
|
Les bonds prodigieux | de cette chasse affreuse, |
6+6 |
a |
|
Le coteau qui surgit, | le vallon qui se creuse, |
6+6 |
a |
295 |
Les précipices, l'antre | obscur, l'escarpement, |
6+6 |
b |
|
Les deux sombres chevaux, | le vainqueur écumant, |
6+6 |
b |
|
L'enfant pâle, et l'horreur | des forêts formidables ? |
6+6 |
a |
|
Il n'est pas pour l'effroi | de lieux inabordables, |
6+6 |
a |
|
Et rien n'a jamais fait | reculer la fureur ; |
6+6 |
b |
300 |
Comme le cerf, le tigre | est un ardent coureur ; |
6+6 |
b |
|
Ils vont ! |
|
|
|
Ils vont ! On n'entend plus, | même au loin, les haleines |
6+6 |
a |
|
Du peuple bourdonnant | qui s'en retourne aux plaines. |
6+6 |
a |
|
Le vaincu, le vainqueur, | courent tragiquement. |
6+6 |
b |
|
* |
|
Le bois, calme et désert | sous le bleu firmament, |
6+6 |
b |
305 |
Remuait mollement | ses branchages superbes ; |
6+6 |
a |
|
Les nids chantaient, les eaux | murmuraient dans les herbes ; |
6+6 |
a |
|
On voyait tout briller, | tout aimer, tout fleurir. |
6+6 |
b |
|
Grâce ! criait l'enfant, | je ne veux pas mourir ! |
6+6 |
b |
|
|
Mais son cheval se lasse | et Tiphaine s'approche. |
6+6 |
a |
|
310 |
Tout à coup, d'un réduit | creusé dans une roche, |
6+6 |
a |
|
Un vieillard au front blanc | sort, et, levant les bras, |
6+6 |
b |
|
Dit : — De tes actions | un jour tu répondras ; |
6+6 |
b |
|
Qui que tu sois, prends garde | à la haine ; elle enivre ; |
6+6 |
a |
|
Celui qui va mourir | pour celui qui doit vivre |
6+6 |
a |
315 |
T'implore. O chevalier, | épargne cet enfant ! |
6+6 |
b |
|
|
Tiphaine furieux | d'un coup de hache fend |
6+6 |
b |
|
L'âpre rocher qui sert | à ce vieillard d'asile, |
6+6 |
a |
|
Et dit : — Tu vas le faire | échapper, imbécile ! |
6+6 |
a |
|
Et, sinistre, il remet | son cheval au galop. |
6+6 |
b |
320 |
Quelle que soit la course | et la hâte du flot, |
6+6 |
b |
|
Le vent lointain finit | toujours par le rejoindre ; |
6+6 |
a |
|
Angus entend venir | Tiphaine, et le voit poindre |
6+6 |
a |
|
Parmi des profondeurs | d'arbres, à l'horizon. |
6+6 |
b |
|
|
Un couvent d'où s'élève | une vague oraison |
6+6 |
b |
325 |
Apparaît ; on entend | une cloche qui tinte ; |
6+6 |
a |
|
Et des rayons du soir | la haute église atteinte |
6+6 |
a |
|
S'ouvre, et l'on voit sortir | du portail à pas lents |
6+6 |
b |
|
Une procession | d'ombres en voiles blancs ; |
6+6 |
b |
|
Ce sont des sœurs ayant | à leur tête l'abbesse, |
6+6 |
a |
330 |
Et leur chant grave monte | au ciel où le jour baisse ; |
6+6 |
a |
|
Elles ont vu s'enfuir | l'enfant désespéré ; |
6+6 |
b |
|
Alors leur voix profonde | a dit miserere ; |
6+6 |
b |
|
L'abbesse les amène ; | elle dresse sa crosse |
6+6 |
a |
|
Entre l'adolescent | frêle et l'homme féroce ; |
6+6 |
a |
335 |
On porte devant elle | un grand crucifix noir ; |
6+6 |
b |
|
Toutes ces vierges, sœurs | qu'enchaîne un saint devoir, |
6+6 |
b |
|
Pleurent sur le vainqueur | comme sur la victime, |
6+6 |
a |
|
Et viennent opposer | au passage d'un crime |
6+6 |
a |
|
Le Christ immense ouvrant | ses bras au genre humain. |
6+6 |
b |
340 |
Tiphaine arrive sombre | et la hache à la main, |
6+6 |
b |
|
Et crie à ce troupeau | murmurant grâce ! grâce ! |
6+6 |
a |
|
— Colombes, ôtez-vous | de là ; le vautour passe ! |
6+6 |
a |
|
|
La nuit vient, et toujours, | tremblant, pleurant, fuyant, |
6+6 |
b |
|
L'enfant effaré court | devant l'homme effrayant. |
6+6 |
b |
345 |
C'est l'heure où l'horizon | semble un rêve, et recule. |
6+6 |
a |
|
Clair de lune, halliers, | bruyère, crépuscule. |
6+6 |
a |
|
La poursuite s'acharne, | et, plus qu'auparavant |
6+6 |
b |
|
Forcenée, à travers | les arbres et le vent, |
6+6 |
b |
|
Fait peur à l'ombre même, | et donne le vertige |
6+6 |
a |
350 |
Aux sapins sur les monts, | aux roses sur leur tige. |
6+6 |
a |
|
L'enfant sans armes, l'homme | avec son couperet, |
6+6 |
b |
|
Courent dans la noirceur | des bois, et l'on dirait |
6+6 |
b |
|
Que dans la forêt-spectre | ils deviennent fantômes, |
6+6 |
a |
|
|
Une femme, d'un groupe | obscur de toits de chaumes, |
6+6 |
a |
355 |
Sort, et ne peut parler, | les larmes l'étouffant ; |
6+6 |
b |
|
C'est une mère, elle a | dans les bras son enfant, |
6+6 |
b |
|
Et c'est une nourrice, | elle a le sein nu. — Grâce ! |
6+6 |
a |
|
Dit-elle, en bégayant ; | et dans le vaste espace |
6+6 |
a |
|
Angus s'enfuit. — Jamais ! | dit Tiphaine inhumain. |
6+6 |
b |
360 |
Mais la femme à genoux | lui barre le chemin. |
6+6 |
b |
|
— Arrête ! sois clément, | afin que Dieu t'exauce ! |
6+6 |
a |
|
Grâce ! Au nom du berceau | n'ouvre pas une fosse ! |
6+6 |
a |
|
Sois vainqueur, c'est assez ; | ne sois pas assassin. |
6+6 |
b |
|
Fais grâce. Cet enfant | que j'ai là sur mon sein |
6+6 |
b |
365 |
T'implore pour l'enfant | que cherche ton épée. |
6+6 |
a |
|
Entends-moi ; laisse fuir | cette proie échappée. |
6+6 |
a |
|
Ah ! tu ne tueras point, | et tu m'écouteras, |
6+6 |
b |
|
Chevalier, puisque j'ai | l'aurore dans mes bras. |
6+6 |
b |
|
Songe à ta mère. Eh bien, | je suis mère comme elle. |
6+6 |
a |
370 |
Homme, respecte en moi | la femme. — A bas, femelle ! |
6+6 |
a |
|
Dit Tiphaine, et du pied | il frappe ce sein nu. |
6+6 |
b |
|
Ce fut dans on ne sait | quel ravin inconnu |
6+6 |
b |
|
Que Tiphaine atteignit | le pauvre enfant farouche ; |
6+6 |
a |
|
L'enfant pris n'eut pas même | un râle dans la bouche ; |
6+6 |
a |
375 |
Il tomba de cheval, | et, morne, épuisé, las, |
6+6 |
b |
|
Il dressa ses deux mains | suppliantes ; hélas ! |
6+6 |
b |
|
Sa mère morte était | dans le fond de la tombe, |
6+6 |
a |
|
Et regardait. |
|
|
|
Et regardait. Tiphaine | accourt, s'élance, tombe |
6+6 |
a |
|
Sur l'enfant, comme un loup | dans les cirques romains, |
6+6 |
b |
380 |
Et d'un revers de hache | il abat ces deux mains |
6+6 |
b |
|
Qui dans l'ombre élevaient | vers les cieux la prière ; |
6+6 |
a |
|
Puis, par ses blonds cheveux | dans une fondrière |
6+6 |
a |
|
Il le traîne. |
|
|
|
Il le traîne. Et riant | de fureur, haletant, |
6+6 |
b |
|
Il tua l'orphelin, | et dit : Je suis content ! |
6+6 |
b |
385 |
Ainsi rit dans son antre | infâme la tarasque. |
6+6 |
a |
|
* |
|
Alors l'aigle d'airain | qu'il avait sur son casque, |
6+6 |
a |
|
Et qui, calme, immobile | et sombre, l'observait, |
6+6 |
b |
|
Cria : Cieux étoilés, | montagnes que revêt |
6+6 |
b |
|
L'innocente blancheur | des neiges vénérables, |
6+6 |
a |
390 |
O fleuves, ô forêts, | cèdres, sapins, érables, |
6+6 |
a |
|
Je vous prends à témoin | que cet homme est méchant ! — |
6+6 |
b |
|
Et, cela dit, ainsi | qu'un piocheur fouille un champ, |
6+6 |
b |
|
Comme avec sa cognée | un pâtre brise un chêne, |
6+6 |
a |
|
Il se mit à frapper | à coups de bec Tiphaine ; |
6+6 |
a |
395 |
Il lui creva les yeux ; | il lui broya les dents ; |
6+6 |
b |
|
Il lui pétrit le crâne | en ses ongles ardents |
6+6 |
b |
|
Sous l'armet d'où le sang | sortait comme d'un crible, |
6+6 |
a |
|
Le jeta mort à terre, | et s'envola terrible. |
6+6 |
a |
|
mètre |
profil métrique : 6+6
|
|