LIVRE SIXIÈME |
AU BORD DE L'INFINI |
XXIII |
Les Mages |
I |
|
|
|
|
Ce sont les sévères artistes |
8 |
a |
|
Que l'aube attire à ses blancheurs, |
8 |
b |
|
Les savants, les inventeurs tristes, |
8 |
a |
|
Les puiseurs d'ombre, les chercheurs, |
8 |
b |
35 |
Qui ramassent dans les ténèbres |
8 |
c |
|
Les faits, les chiffres, les algèbres, |
8 |
c |
|
Le nombre où tout est contenu, |
8 |
d |
|
Le doute où nos calculs succombent, |
8 |
e |
|
Et tous les morceaux noirs qui tombent |
8 |
e |
40 |
Du grand fronton de l'inconnu ! |
8 |
d |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tu gourmandes l'âme échappée, |
8 |
a |
|
Saint Paul, ô lutteur redouté, |
8 |
b |
|
Immense apôtre de l'épée, |
8 |
a |
|
Grand vaincu de l'éternité ! |
8 |
b |
115 |
Tu luis, tu frappes, tu réprouves ; |
8 |
c |
|
Et tu chasses du doigt ces louves, |
8 |
c |
|
Cythérée, Isis, Astarté ; |
8 |
b |
|
Tu veux punir et non absoudre, |
8 |
d |
|
Géant, et tu vois dans la foudre |
8 |
d |
120 |
Plus de glaive que de clarté. |
8 |
b |
|
|
|
|
|
|
Et Plaute, à qui parlent les chèvres, |
8 |
a |
|
Arioste chantant Médor, |
8 |
b |
|
Catulle, Horace, dont les lèvres |
8 |
a |
|
Font venir les abeilles d'or ; |
8 |
b |
165 |
Comme le double Dioscure, |
8 |
c |
|
Anacréon près d'Épicure, |
8 |
c |
|
Bion, tout pénétré de jour, |
8 |
d |
|
Moschus, sur qui l'Etna flamboie, |
8 |
e |
|
Voilà les prêtres de la joie ! |
8 |
e |
170 |
Voilà les prêtres de l'amour ! |
8 |
d |
|
|
|
|
|
|
À nous qui ne vivons qu'une heure, |
8 |
a |
|
Elles font voir les profondeurs, |
8 |
b |
|
Et la misère intérieure, |
8 |
a |
|
Ciel, à côté de vos grandeurs ! |
8 |
b |
215 |
L'homme, esprit captif, les écoute, |
8 |
c |
|
Pendant qu'en son cerveau le doute, |
8 |
c |
|
Bête aveugle aux lueurs d'en haut, |
8 |
d |
|
Pour y prendre l'âme indignée, |
8 |
e |
|
Suspend sa toile d'araignée |
8 |
e |
220 |
Au crâne, plafond du cachot. |
8 |
d |
|
|
Elles consolent, aiment, pleurent, |
8 |
a |
|
Et, mariant l'idée aux sens, |
8 |
b |
|
Ceux qui restent à ceux qui meurent, |
8 |
a |
|
Les grains de cendre aux grains d'encens, |
8 |
b |
225 |
Mêlant le sable aux pyramides, |
8 |
c |
|
Rendent en même temps humides, |
8 |
c |
|
Rappelant à l'un que tout fuit, |
8 |
d |
|
À l'autre sa splendeur première, |
8 |
e |
|
L'œil de l'astre dans la lumière, |
8 |
e |
230 |
Et l'œil du monstre dans la nuit ! |
8 |
d |
|
|
II |
|
|
|
|
|
|
|
Comme ils regardent, ces messies ! |
8 |
a |
|
Oh ! comme ils songent effarés ! |
8 |
b |
|
Dans les ténèbres épaissies |
8 |
a |
|
Quels spectateurs démesurés ! |
8 |
b |
295 |
Oh ! que de têtes stupéfaites ! |
8 |
c |
|
Poëtes, apôtres, prophètes, |
8 |
c |
|
Méditant, parlant, écrivant, |
8 |
d |
|
Sous des suaires, sous des voiles, |
8 |
e |
|
Les plis des robes pleins d'étoiles, |
8 |
e |
300 |
Les barbes au gouffre du vent ! |
8 |
d |
|
|
|
IV |
|
|
|
Eux, ils parlent à ce mystère ! |
8 |
a |
|
Ils interrogent l'éternel, |
8 |
b |
|
Ils appellent le solitaire, |
8 |
a |
|
Ils montent, ils frappent au ciel, |
8 |
b |
355 |
Disent : Es-tu là ? dans la tombe, |
8 |
c |
|
Volent, pareils à la colombe |
8 |
c |
|
Offrant le rameau qu'elle tient, |
8 |
d |
|
Et leur voix est grave, humble ou tendre, |
8 |
e |
|
Et par moments on croit entendre |
8 |
e |
360 |
Le pas sourd de quelqu'un qui vient. |
8 |
d |
|
|
|
|
|
VIII |
|
Dieu, triple feu, triple harmonie, |
8 |
a |
|
Amour, puissance, volonté, |
8 |
b |
|
Prunelle énorme d'insomnie, |
8 |
a |
|
De flamboiement et de bonté, |
8 |
b |
495 |
Vu dans toute l'épaisseur noire, |
8 |
c |
|
Montrant ses trois faces de gloire |
8 |
c |
|
À l'âme, à l'être, au firmament, |
8 |
d |
|
Effarant les yeux et les bouches, |
8 |
e |
|
Emplit les profondeurs farouches |
8 |
e |
500 |
D'un immense éblouissement. |
8 |
d |
|
|
|
|
X |
|
|
|
L'ouragan est la force aveugle, |
8 |
a |
|
L'agitateur du grand linceul ; |
8 |
b |
|
Il rugit, hurle, siffle, beugle, |
8 |
a |
|
Étant toute l'hydre à lui seul ; |
8 |
b |
575 |
Il flétrit ce qui veut éclore ; |
8 |
c |
|
Il dit au printemps, à l'aurore, |
8 |
c |
|
À la paix, à l'amour : Va-t'en ! |
8 |
d |
|
Il est rage et foudre ; il se nomme |
8 |
e |
|
Barbarie et crime pour l'homme, |
8 |
e |
580 |
Nuit pour les cieux, pour Dieu Satan. |
8 |
d |
|
|
C'est le souffle de la matière, |
8 |
a |
|
De toute la nature craint ; |
8 |
b |
|
L'Esprit, ouragan de lumière, |
8 |
a |
|
Le poursuit, le saisit, l'étreint ; |
8 |
b |
585 |
L'Esprit terrasse, abat, dissipe |
8 |
c |
|
Le principe par le principe ; |
8 |
c |
|
Il combat, en criant : Allons ! |
8 |
d |
|
Les chaos par les harmonies, |
8 |
e |
|
Les éléments par les génies, |
8 |
e |
590 |
Par les aigles les aquilons ! |
8 |
d |
|
|
|
|
|
|
Ainsi s'entassent les conquêtes. |
8 |
a |
|
Les songeurs sont les inventeurs. |
8 |
b |
|
Parlez, dites ce que vous êtes, |
8 |
a |
|
Forces, ondes, aimants, moteurs ! |
8 |
b |
635 |
Tout est stupéfait dans l'abîme, |
8 |
c |
|
L'ombre, de nous voir sur la cime, |
8 |
c |
|
Les monstres, qu'on les ait bravés |
8 |
d |
|
Dans les cavernes étonnées, |
8 |
e |
|
Les perles, d'être devinées, |
8 |
e |
640 |
Et les mondes d'être trouvés ! |
8 |
d |
|
|
Dans l'ombre immense du Caucase, |
8 |
a |
|
Depuis des siècles, en rêvant, |
8 |
b |
|
Conduit par les hommes d'extase, |
8 |
a |
|
Le genre humain marche en avant ; |
8 |
b |
645 |
Il marche sur la terre ; il passe, |
8 |
c |
|
Il va, dans la nuit, dans l'espace, |
8 |
c |
|
Dans l'infini, dans le borné, |
8 |
d |
|
Dans l'azur, dans l'onde irritée, |
8 |
e |
|
À la lueur de Prométhée, |
8 |
e |
650 |
Le libérateur enchaîné ! |
8 |
d |
|
|
XI |
|
|
|
Allez tous à la découverte ! |
8 |
a |
|
Entrez au nuage grondant ! |
8 |
b |
|
Et rapportez à l'herbe verte, |
8 |
a |
|
Et rapportez au sable ardent, |
8 |
b |
675 |
Rapportez, quel que soit l'abîme, |
8 |
c |
|
À l'enfer, que Satan opprime, |
8 |
c |
|
Au Tartare, où saigne Ixion, |
8 |
d |
|
Aux cœurs bons, à l'âme méchante, |
8 |
e |
|
À tout ce qui rit, mord ou chante, |
8 |
e |
680 |
La grande bénédiction ! |
8 |
d |
|
|
Oh ! tous à la fois, aigles, âmes, |
8 |
a |
|
Esprits, oiseaux, essors, raisons, |
8 |
b |
|
Pour prendre en vos serres les flammes, |
8 |
a |
|
Pour connaître les horizons, |
8 |
b |
685 |
À travers l'ombre et les tempêtes, |
8 |
c |
|
Ayant au-dessus de vos têtes |
8 |
c |
|
Mondes et soleils, au-dessous |
8 |
d |
|
Inde, Égypte, Grèce et Judée, |
8 |
e |
|
De la montagne et de l'idée, |
8 |
e |
690 |
Envolez-vous ! envolez-vous ! |
8 |
d |
|
|
|
Allez, prêtres ! allez, génies ! |
8 |
a |
|
Cherchez la note humaine, allez, |
8 |
b |
|
Dans les suprêmes symphonies |
8 |
a |
|
Des grands abîmes étoilés ! |
8 |
b |
705 |
En attendant l'heure dorée, |
8 |
c |
|
L'extase de la mort sacrée, |
8 |
c |
|
Loin de nous, troupeaux soucieux, |
8 |
d |
|
Loin des lois que nous établîmes, |
8 |
e |
|
Allez goûter, vivants sublimes, |
8 |
e |
710 |
L'évanouissement des cieux ! |
8 |
d |
|
|
Janvier 1856.
|
mètre |
profil métrique : 8
|
|