A L. SEXTIUS |
ODE IV : TRADUITE D'HORACE |
|
L'âpre hiver se dissipe│aux souffles printaniers, |
6+6 |
a |
|
La barque oisive aux flots se livre ; |
8 |
b |
|
L'étable et l'âtre enfin│lâchent leurs prisonniers |
6+6 |
a |
|
Et le pré n'est plus blanc de givre. |
8 |
b |
5 |
Sous la lune déjà│Vénus conduit le chœur ; |
6+6 |
a |
|
Aux Nymphes les Grâces décentes, |
8 |
b |
|
Se mêlent dans la ronde,│et Vulcain, plein d'ardeur, |
6+6 |
a |
|
Souffle les forges rougissantes. |
8 |
b |
|
C'est le temps d'entourer│son front de myrtes verts |
6+6 |
a |
10 |
Ou de fleurs qu'avril renouvelle, |
8 |
b |
|
Et d'immoler à Faune,│aux bois d'ombre couverts, |
6+6 |
a |
|
Le bouc ou, s'il lui plaît, l'agnelle. |
8 |
b |
|
La pâle mort, d'un pied│égal, heurte taudis |
6+6 |
a |
|
Et palais. — O Sextius, songe |
8 |
b |
15 |
Combien les longs espoirs│sont à l'homme interdits |
6+6 |
a |
|
La nuit et les Mânes — mensonge, |
8 |
b |
|
Et la cour de Pluton│te réclament. Là-bas |
6+6 |
a |
|
Les dés ne font plus de monarque, |
8 |
b |
|
Et l'on n'admire plus│le tendre Lycidas, |
6+6 |
a |
20 |
Que la vierge déjà remarque. |
8 |
b |
|
1866.
|
mètre |
profils métriques : 8, 6+6
|
|