|
Mère, je veux crier | et faire un grand tapage. |
6+6 |
a |
|
Comment, je ne peux pas | tous les jours être sage ! |
6+6 |
a |
|
Non, mère, c’est trop long | tous les jours, tous les jours ! |
6+6 |
b |
|
Le monsieur l’a bien dit : | « Rien ne dure toujours. » |
6+6 |
b |
5 |
Tant mieux ! je vais m’enfuir | et crier comme George. |
6+6 |
a |
|
Qui m’en empêchera ? | |
|
|
|
Qui m’en empêchera ? — Personne. À pleine gorge, |
6+6 |
a |
|
Vous pouvez, cher ami, | vous donner ce régal. |
6+6 |
b |
|
Mais vous serez malade… | |
|
|
|
Mais vous serez malade… — Oh ! cela m’est égal : |
6+6 |
b |
|
George ne meurt jamais. | |
|
|
|
George ne meurt jamais. — George afflige sa mère. |
6+6 |
a |
10 |
Un enfant mal appris | est une joie amère. |
6+6 |
a |
|
— Je reviendrai t’aimer. | |
|
|
|
— Je reviendrai t’aimer. — M’aimer sans m’obéir ? |
6+6 |
b |
|
Déserter ton devoir, | enfant, c’est me trahir. |
6+6 |
b |
|
Je crains, moi, qu’avant peu | personne ne vous aime, |
6+6 |
a |
|
Et vous vous ferez peur | tout seul avec vous-même. |
6+6 |
a |
15 |
— Non ! George n’a pas peur | dans le cabinet noir. |
6+6 |
b |
|
Il dit que c’est tout brun | comme quand c’est le soir ; |
6+6 |
b |
|
Pas plus. Et puis il chante | à travers la serrure ; |
6+6 |
a |
|
Il se moque des grands, | il fait le coq, il jure. |
6+6 |
a |
|
C’est brave de chanter | sans jour et sans flambeau ! |
6+6 |
b |
|
Je veux être méchant | pour voir. |
|
|
20 |
Je veux être méchant pour voir. — Ce sera beau ! |
6+6 |
b |
|
— Je veux être grondé : | gronde donc. |
|
|
|
— Je veux être grondé : gronde donc. — Pourquoi faire ? |
6+6 |
a |
|
Vous me faites pitié. | |
|
|
|
Vous me faites pitié. — Je suis las de me taire ! |
6+6 |
a |
|
J’ai cassé mon cheval ; | j’ai mis de l’encre à tout ; |
6+6 |
b |
|
Regarde ma figure ! | |
|
|
|
Regarde ma figure ! — Oui, c’est laid jusqu’au bout. |
6+6 |
b |
25 |
Mais qui vous a donné | ce faux air de courage ? |
6+6 |
a |
|
Hier encor, priant Dieu | qu’il vous rendît bien sage, |
6+6 |
a |
|
Vous vouliez ressembler | à notre vieux cousin. |
6+6 |
b |
|
— Je n’avais pas été | chez le petit voisin. |
6+6 |
b |
|
Il bat des pieds très-bien | quand on le contrarie ; |
6+6 |
a |
30 |
Il ne dit pas bonjour, | même quand on l’en prie !… |
6+6 |
a |
|
Ah ! ah ! c’est qu’on est fier | d’être mis en prison ! |
6+6 |
b |
|
— Beaucoup de grands enfants | y perdent la raison. |
6+6 |
b |
|
Pour leurs mères surtout | c’est une triste gloire ! |
6+6 |
a |
|
Restez libre et soumis, | si vous voulez m’en croire. |
6+6 |
a |
35 |
Moi, je n’ai point de cage | où mettre mon enfant ; |
6+6 |
b |
|
Pas même les oiseaux, | mon cœur me le défend. |
6+6 |
b |
|
Vous n’obtiendrez de moi | ni prison, ni colère, |
6+6 |
a |
|
Et j’attendrai, de loin, | que le temps vous éclaire. |
6+6 |
a |
|
— De loin ? |
|
|
|
— De loin ? — Battez des pieds, | poussez des cris affreux, |
6+6 |
b |
40 |
Devenez comme George | un petit malheureux. |
6+6 |
b |
|
Vous en aurez la honte | au grand jour. |
|
|
|
Vous en aurez la honte au grand jour. — Quelle honte ? |
6+6 |
a |
|
George rit ; je rirai… | |
|
|
|
George rit ; je rirai… — Nous voici loin de compte. |
6+6 |
a |
|
Si vous ne craignez pas | de rougir devant Dieu, |
6+6 |
b |
|
Il faudra, mon enfant, | bientôt nous dire adieu. |
6+6 |
b |
45 |
À vivre sans honneur, | moi, je ne puis prétendre, |
6+6 |
a |
|
Et si vous n’étiez pas | ma gloire la plus tendre, |
6+6 |
a |
|
À la mère de George | il faudrait ressembler. |
6+6 |
b |
|
— Oh ! non, ressemble-toi ! | |
|
|
|
— Oh ! non, ressemble-toi ! — Son sort me fait trembler. |
6+6 |
b |
|
Loin de la saluer, | quand cette femme passe. |
6+6 |
a |
50 |
On se détourne d’elle, | on lui fait de l’espace, |
6+6 |
a |
|
On va de porte en porte | en chuchotant tout bas : |
6+6 |
b |
|
«Elle a gâté son fruit, | ne la saluons pas ! » |
6+6 |
b |
|
Le fruit accuse l’arbre, | et l’on juge, et le blâme |
6+6 |
a |
|
Tombera sur la mère | et non sur la jeune âme |
6+6 |
a |
55 |
Qu’elle a laissé corrompre. | On est plein de rigueur. |
6+6 |
b |
|
— Que dit-on de la dame ? | |
|
|
|
— Que dit-on de la dame ? — On dit qu’elle est sans cœur |
6+6 |
b |
|
Voyez comme elle est triste | au fond de sa faiblesse ! |
6+6 |
a |
|
Le monde la méprise | et son enfant la blesse ! |
6+6 |
a |
|
Ô mère humiliée | en votre unique amour, |
6+6 |
b |
60 |
Je vous plaignis souvent : | me plaindrez-vous un jour ? |
6+6 |
b |
|
— Pardon !… je ne veux pas | te voir humiliée… |
6+6 |
a |
|
Pardon ! pardon ! Je veux | que tu sois saluée ! |
6+6 |
a |
|
Mère, je serai bon | comme le vieux cousin ! |
6+6 |
b |
|
Mère, je n’irai plus | chez le petit voisin ! » |
6+6 |
b |
65 |
La mère tressaillit | dans une vive étreinte ; |
6+6 |
a |
|
L’enfant ne cria plus ; | il fut bon sans contrainte. |
6+6 |
a |
|
Et quand on saluait | cette mère en chemin, |
6+6 |
b |
|
Il rougissait de joie | et lui serrait la main ! |
6+6 |
b |