Métrique en Ligne
a voyelle stable
er voyelle ambigüe
e "e" masculin
e "e" féminin
e "e" élidé
e "e" ignoré
e "e" écarté
12 longueur métrique
6-6 mètre
COR_1/COR140
Pierre CORNEILLE
Imitation De Jésus-Christ
1656
LIVRE QUATRIÈME
CHAPITRE XI
Que le corps de Jésus-Christ et la sainte écriture
sont entièrement nécessaires à l'ame fidèle.
Oh ! Que ta douceur infinie 8 a
Répand de charmantes faveurs, 8 b
Sauveur bénin, sur les ferveurs 8 b
De qui dignement communie ! 8 a
5 Ce grand banquet tu l'admets 8 a
N'a point pour lui de moindres mets 8 a
Que son bien-aimé, son unique ; 8 a
Que toi, dis-je, seul à choisir, 8 b
Et seul à qui son cœur s'applique 8 a
10 Par-dessus tout autre desir. 8 b
Que j'en verrois crtre les charmes, 8 a
Si d'un amoureux sentiment 8 b
Le tendre et long épanchement 8 b
M'y donnoit un torrent de larmes ! 8 a
15 Que tous mes vœux seroient contents 8 a
D'en baigner tes pieds en tout temps 8 a
Avec la sainte pécheresse ! 8 a
Mais sont ces vives ardeurs ? 8 b
cette amoureuse tendresse ? 8 a
20 cet épanchement de pleurs ? 8 b
En présence d'un tel monarque, 8 a
À l'aspect de toute sa cour, 8 b
Un transport de joie et d'amour 8 b
En devroit porter cette marque : 8 a
25 Mon cœur par mille ardents soupirs 8 a
Devroit pousser mille desirs 8 a
Jusques à la vte étoilée, 8 a
Et dans cet avant-gt des cieux 8 b
Ma joie en larmes distillée 8 a
30 Couler à grands flots de mes yeux. 8 b
En cet adorable mystère 8 a
Je te vois présent en effet, 8 b
Dieu véritable, homme parfait, 8 b
Sous une apparence étrangère : 8 a
35 Tu me caches cette splendeur 8 a
Dont ta souveraine grandeur 8 a
Avant les temps est revêtue. 8 a
Seigneur, que je te dois bénir 8 b
D'épargner à ma foible vue 8 a
40 Ce qu'elle n't pu soutenir ! 8 b
Les yeux même de tout un monde 8 a
En un seul regard assemblés, 8 b
De tant de lumière aveuglés, 8 b
Rentreroient sous la nuit profonde : 8 a
45 Ils ne pourroient pas subsister, 8 a
S'ils attentoient à supporter 8 a
Des clartés si hors de mesure ; 8 a
Et l'éclat de ta majesté, 8 b
Quand elle emprunte une figure, 8 a
50 Fait grâce à notre infirmité. 8 b
Sous ces dehors tu te ranges 8 a
Je te vois tel qu'au firmament : 8 b
Je t'adore en ce sacrement 8 b
Tel que là t'adorent les anges. 8 a
55 La différence entre eux et moi, 8 a
C'est que les seuls yeux de la foi 8 a
M'y font voir ce que j'y révère, 8 a
Et qu'en ce lumineux pourpris 8 b
Une vision pleine et claire 8 a
60 Te montre à ces heureux esprits. 8 b
Mais il faut que je me contente 8 a
D'avoir pour guide ce flambeau, 8 b
En attendant qu'un jour plus beau 8 b
Remplisse toute mon attente : 8 a
65 C'est ce jour de l'éternité 8 a
Dont la brillante immensité 8 a
Dissipera toutes les ombres, 8 a
Et de la pointe de ses traits 8 b
Détruira tous ces voiles sombres 8 a
70 Qui couvrent tes divins attraits. 8 b
La parfaite béatitude, 8 a
Éclairant nos entendements, 8 b
Fera cesser les sacrements 8 b
Dans son heureuse plénitude. 8 a
75 Ce glorieux prix des travaux, 8 a
Qui nous met au-dessus des maux, 8 a
Ote le besoin du remède ; 8 a
Face à face tu t'y fais voir ; 8 b
Sans fin, sans trouble, on t'y possède ; 8 a
80 On t'y contemple sans miroir. 8 b
L'esprit, de lumière en lumière 8 a
Montant dans ton infinité, 8 b
S'y transforme en ta déité, 8 b
Qu'il embrasse et voit toute entière : 8 a
85 Cet esprit tout illuminé 8 a
Y gte le verbe incarné, 8 a
Toi-même à ses yeux tu l'exposes, 8 a
Tel que dans ces vastes palais 8 b
Il étoit avant toutes choses, 8 a
90 Et tel qu'il demeure à jamais. 8 b
Le souvenir de ces merveilles 8 a
Fait qu'ici tout m'est ennuyeux, 8 b
Que tout y déplt à mes yeux, 8 b
Tout importune mes oreilles : 8 a
95 Le gt même spirituel 8 a
M'est un chagrin continuel, 8 a
Près de cette douce mémoire ; 8 a
Et quoi qu'il m'arrive de bien, 8 b
Tant que je ne vois point ta gloire, 8 a
100 Tout m'est à charge, tout n'est rien. 8 b
Tu le sais, ô Dieu de ma vie, 8 a
Qu'ici-bas il n'est point d'objet 8 b
se termine mon projet, 8 b
se repose mon envie. 8 a
105 À te contempler fixement, 8 a
Sans fin et sans empêchement, 8 a
Je mets ma gloire souveraine ; 8 a
Mais avant que de voir finir 8 b
La mortalité que je trne, 8 a
110 Ce bonheur ne peut s'obtenir. 8 b
Je dois donc avec patience 8 a
Te soumettre tous mes desirs, 8 b
Ne chercher point d'autres plaisirs, 8 b
N'avoir point d'autre confiance. 8 a
115 Les saints qui règnent avec toi 8 a
Vécurent au monde avec foi, 8 a
Avec patience y languirent ; 8 a
Et leur cœur en toi satisfait 8 b
De ce que leurs vœux se promirent 8 a
120 Attendit constamment l'effet. 8 b
J'ai la même foi qu'ils ont eue ; 8 a
J'ai le même espoir qu'ils ont eu ; 8 b
Et croyant tout ce qu'ils ont cru, 8 b
J'aspire comme eux à ta vue. 8 a
125 Avec ta grâce et pareils vœux 8 a
J'espère d'arriver comme eux 8 a
À tes promesses les plus amples, 8 a
Et jusqu'à cette fin sans fin 8 b
Ma foi, qu'appuieront leurs exemples, 8 a
130 Suivra sous toi le vrai chemin. 8 b
J'aurai de plus pour ma conduite 8 a
Les livres saints, dont le secours 8 b
À toute heure adoucit le cours 8 b
Des maux mon âme est réduite : 8 a
135 Je trouve en leurs instructions 8 a
Des miroirs pour mes actions, 8 a
Sur qui je les règle et me juge ; 8 a
Et par-dessus tous leurs trésors 8 b
J'ai pour remède et pour refuge 8 a
140 Le banquet de ton sacré corps. 8 b
Cet accablement de misères 8 a
Qui m'environne incessamment, 8 b
Pour le supporter doucement, 8 b
Me rend deux choses nécessaires : 8 a
145 J'ai besoin en toutes saisons 8 a
De deux choses dans ces prisons 8 a
me renferme la nature ; 8 a
Et manque de l'une des deux, 8 b
De lumière, ou de nourriture, 8 a
150 Mon séjour n'y peut être heureux. 8 b
Seigneur, ta bonté singulière, 8 a
Pour m'aider à suivre tes pas, 8 b
M'y donne ton corps pour repas, 8 b
Et ta parole pour lumière. 8 a
155 Dans ces misérables vallons, 8 a
Sans l'un et l'autre de ces dons 8 a
Ta route seroit mal suivie ; 8 a
Car l'un est l'immuable jour, 8 b
Et l'autre le vrai pain de vie 8 a
160 Qui nourrit l'âme en ton amour. 8 b
L'âme de ton amour éprise 8 a
Peut regarder ces deux soutiens 8 b
Comme deux tables que tu tiens 8 b
Dans le trésor de ton église : 8 a
165 L'une est celle de ton autel, 8 a
se prend ton corps immortel 8 a
Pour nourriture et médecine ; 8 a
Et l'autre, celle de ta loi, 8 b
Qui nous instruit de ta doctrine, 8 a
170 Et nous affermit en la foi. 8 b
C'est elle qui du sanctuaire 8 a
Tirant pour nous le voile épais, 8 b
Jusqu'en ses plus profonds secrets 8 b
Nous introduit et nous éclaire : 8 a
175 C'étoit pour nous la préparer 8 a
Qu'il te plut jadis inspirer 8 a
Les prophètes et les apôtres ; 8 a
Et tes augustes vérités 8 b
Chaque jour encor par mille autres 8 a
180 Répandent sur nous leurs clartés. 8 b
Créateur et sauveur des hommes, 8 a
Qu'on te doit de remercîments 8 b
D'avoir fait ces banquets charmants 8 b
Pour des malheureux que nous sommes ! 8 a
185 Tu nous les tiens à tous ouverts, 8 a
Pour montrer à tout l'univers 8 a
Cette charité magnifique 8 a
Qui déployant tous ses trésors, 8 b
N'y donne plus l'agneau mystique, 8 a
190 Mais ton vrai sang et ton vrai corps. 8 b
Là sans cesse tous les fidèles, 8 a
Des traits de ton amour navrés, 8 b
Et de ton calice enivrés, 8 b
Gtent quelques douceurs nouvelles. 8 a
195 Toutes les délices des cieux 8 a
Font un raccourci précieux 8 a
Dans ce calice salutaire ; 8 a
L'ange les y gte avec nous ; 8 b
Mais comme sa vue est plus claire, 8 a
200 Ses plaisirs sont aussi plus doux. 8 b
Prêtres, qu'illustre est votre office ! 8 a
Que haute est cette dignité 8 b
Dont vous tenez l'autorité 8 b
De faire ce grand sacrifice ! 8 a
205 Deux mots sacrés et souverains 8 a
Font descendre un dieu dans vos mains ; 8 a
Vous le prenez dans votre bouche ; 8 a
Et dans ces festins solennels 8 b
Cette même main qui le touche 8 a
210 Le donne au reste des mortels. 8 b
Que ces mains doivent être pures ! 8 a
Que cette bouche, que ce lieu 8 b
loge si souvent un dieu 8 b
Doit être bien purgé d'ordures ! 8 a
215 Ô prêtres, que tout votre corps 8 a
Doit avoir dedans et dehors 8 a
Une intégrité consommée ! 8 a
Et qu'il faut voir de sainteté 8 b
Dans cette demeure animée 8 a
220 De l'auteur de la pureté ! 8 b
Une bouche si souvent prête 8 a
À recevoir le sacrement 8 b
Doit prendre garde exactement 8 b
Qu'il n'en sorte rien que d'honnête. 8 a
225 Loin tous inutiles discours 8 a
D'un organe qui tous les jours 8 a
À Jésus-Christ sert de passage ! 8 a
Point, point d'entretien que fervent ; 8 b
Point d'œil que simple, chaste et sage, 8 a
230 En qui l'approche si souvent. 8 b
Vos mains, qui touchent à toute heure 8 a
L'auteur de la terre et des cieux, 8 b
Doivent accompagner vos yeux 8 b
À s'élever vers sa demeure. 8 a
235 Songez bien surtout que sa loi 8 a
Vous demande un sévère emploi 8 a
Qui réponde au grand nom de prêtre ; 8 a
Et que lorsqu'il y dit à tous : 8 b
« soyez saints comme votre mtre, » 8 a
240 Il parle aux autres moins qu'à vous. 8 b
Seigneur, qui de ce caractère 8 a
Nous as daigné favoriser, 8 b
Ne nous laisse pas abuser 8 b
De son auguste ministère : 8 a
245 Aide-nous, fais-nous dignement 8 a
Former un dévot sentiment 8 a
Par l'assistance de tes grâces, 8 a
Afin qu'en toute pureté 8 b
Nous puissions marcher sur tes traces, 8 a
250 Et mieux servir ta majesté. 8 b
Que si de l'humaine impuissance 8 a
L'insensible et commun pouvoir 8 b
Relâche trop notre devoir 8 b
De ce qu'il lui faut d'innocence, 8 a
255 Fais que de sincères douleurs 8 a
Effacent à force de pleurs 8 a
Tout ce qui s'y coule de vice ; 8 a
Et que ravis de ta bonté, 8 b
Nous attachions à ton service 8 a
260 Une humble et ferme volonté. 8 b
mètre profil métrique : 8
logo du CRISCO logo de l'université