Métrique en Ligne
P = préposition
C = clitique
M = voyelle masculine
F = "e" féminin
| = césure
COR_1/COR120
Pierre CORNEILLE
Imitation De Jésus-Christ
1656
LIVRE TROISIÈME
CHAPITRE LI
Qu'il faut nous appliquer aux actions extérieures et
ravalées, quand nous ne pouvons nous élever aux
plus hautes.
Lorsque tu sens, mon fils, | ton âme inquiétée 6+6 a
De voir tes bons desirs | lâchement rabattus, 6+6 b
Apprends que la ferveur | qu'allument les vertus 6+6 b
N'est pas toujours de ta portée. 8 a
5 Tu ne peux pas toujours | soutenir à ton gré 6+6 c
La contemplation | dans le plus haut degré : 6+6 c
C'est en dépit de toi | qu'ainsi tu te ravales ; 6+6 d
Et le honteux besoin | que l'esprit a du corps, 6+6 e
Lui donnant malgré lui | des heures inégales, 6+6 d
10 Malgré lui le rejette | aux œuvres du dehors. 6+6 e
Telle est l'impression | que fait ton origine 6+6 a
Sur la plus digne ardeur | dont tu sois emporté ; 6+6 b
Tel est le sang impur | et le suc infecté 6+6 b
Que tu tires de ta racine : 8 a
15 Tu vois avec dégoût | et souffres à regret 6+6 c
L'importune langueur | et le fardeau secret 6+6 c
Dont t'accable une vie | infirme et corruptible ; 6+6 d
Il le faut toutefois, | et ton malheur est tel, 6+6 e
Que ce dégoût de l'âme | y devient invincible, 6+6 d
20 Tant que pour sa prison | elle a ce corps mortel. 6+6 e
Gémis donc, et souvent, | sous le poids que t'impose 6+6 a
Une chair qui te lie | à son être imparfait ; 6+6 b
Gémis des rudes lois | que cette chair te fait ; 6+6 b
Gémis des maux qu'elle te cause ; 8 a
25 Gémis de ne pouvoir | avec un plein effort 6+6 c
Attacher ton étude | à ce divin transport 6+6 c
Qui dégage l'esprit | de toute la matière ; 6+6 d
Gémis de n'avoir pas | assez de fermeté 6+6 e
Pour me donner sans cesse | une âme toute entière, 6+6 d
30 Et sans relâche aucune | admirer ma bonté. 6+6 e
Ne dédaigne pas lors | ces actions plus basses 6+6 a
Où le corps s'exerçant | l'âme en a tout le fruit, 6+6 b
Ces emplois du dehors | où tu te sens conduit 6+6 b
Par un doux reste de mes grâces. 8 a
35 Attends en patience, | attends l'heureux retour 6+6 c
Qui du plus haut du ciel | rappelant mon amour, 6+6 c
Reportera chez toi | les biens de ma visite ; 6+6 d
Et ne murmure point | de cette aridité 6+6 e
Qui saisissant ton cœur | sitôt que je le quitte, 6+6 d
40 Le tient comme en exil | dans son infirmité. 6+6 e
Il est mille actions | pour cette mauvaise heure 6+6 a
Qui peuvent adoucir | et tromper ton chagrin, 6+6 b
Attendant que je vienne | et qu'il me plaise enfin 6+6 b
Rétablir chez toi ma demeure. 8 a
45 Je viendrai t'affranchir | de tes anxiétés, 6+6 c
Et de tant de travaux | pour mon nom supportés 6+6 c
Une solide joie | éteindra la mémoire ; 6+6 d
Je me conformerai | moi-même à tes souhaits, 6+6 e
Et te ferai goûter, | pour essai de ma gloire, 6+6 d
50 Le calme intérieur | d'une céleste paix. 6+6 e
J'ouvrirai devant toi | le pré des écritures, 6+6 a
Afin qu'à cœur ouvert | tes saints ravissements 6+6 b
Y courent le sentier | de mes commandements 6+6 b
Avec des intentions pures. 8 a
55 Alors, perçant de l'œil | toute l'éternité, 6+6 c
Pour voir de ton bonheur | la haute immensité, 6+6 c
Tu t'écrieras soudain : | « ah ! Qu'il est ineffable ! 6+6 d
Seigneur, quelques tourments | qu'il nous faille sentir, 6+6 e
Tout ce qu'on souffre ici | n'a rien de comparable 6+6 d
60 À la gloire qu'un jour | tu dois nous départir. » 6+6 e
mètre profils métriques : 8, 6+6
logo du CRISCO logo de l'université