Métrique en Ligne
P = préposition
C = clitique
M = voyelle masculine
F = "e" féminin
| = césure
COR_1/COR100
Pierre CORNEILLE
Imitation De Jésus-Christ
1656
LIVRE TROISIÈME
CHAPITRE XXXI
Du mépris de toutes les créatures pour s'élever
au créateur.
Seigneur, si jusqu'ici | tu m'as fait mille grâces, 6+6 a
Il n'est pas temps que tu t'en lasses : 8 a
J'ai besoin d'un secours | encor bien plus puissant, 6+6 b
Puisqu'il faut m'élever | par-dessus la nature, 6+6 c
5 Et prendre un vol si haut, | qu'aucune créature 6+6 c
N'ait pour moi rien d'embarrassant. 8 b
À cet heureux effort | en vain je me dispose : 6+6 a
Tant qu'ici-bas la moindre chose 8 a
Vers ses foibles attraits | saura me ravaler, 6+6 b
10 L'imperceptible joug | d'une indigne contrainte 6+6 c
Ne me permettra point | cette liberté sainte 6+6 c
Qui jusqu'à toi nous fait voler. 8 b
Ton David à ce vol | ne vouloit point d'obstacle, 6+6 a
Et te demandoit ce miracle, 8 a
15 Lorsque dans ses ennuis | il tenoit ce propos : 6+6 b
« qui pourra me donner | des ailes de colombe, 6+6 c
Et du milieu des maux | sous qui mon cœur succombe 6+6 c
Je volerai jusqu'au repos ? » 8 b
Cet oiseau du vrai calme | est le portrait visible ; 6+6 a
20 On ne voit rien de si paisible 8 a
Que la simplicité | que nous peignent ses yeux : 6+6 b
On ne voit rien de libre | à l'égal d'un vrai zèle, 6+6 c
Qui sans rien desirer | s'élève à tire-d'aile 6+6 c
Au-dessus de tous ces bas lieux. 8 b
25 Il faut donc pleinement | s'abandonner soi-même, 6+6 a
S'arracher à tout ce qu'on aime, 8 a
Pousser jusques au ciel | des transports plus qu'humains, 6+6 b
Et bien considérer | quels sont les avantages 6+6 c
Que l'auteur souverain | a sur tous les ouvrages 6+6 c
30 Qu'ont daigné façonner ses mains. 8 b
Sans ce détachement, | sans cette haute extase, 6+6 a
L'âme que ton amour embrase 8 a
Ne peut en liberté | goûter tes entretiens : 6+6 b
Peu savent en effet | contempler tes mystères, 6+6 c
35 Mais peu forment aussi | ces mépris salutaires 6+6 c
De toutes sortes de faux biens. 8 b
Ainsi l'homme a besoin | que ta bonté suprême, 6+6 a
L'élevant par-dessus lui-même, 8 a
Prodigue en sa faveur | son trésor infini ; 6+6 b
40 Qu'un excès de ta grâce | en esprit le ravisse, 6+6 c
Et de tout autre objet | tellement l'affranchisse, 6+6 c
Qu'à toi seul il demeure uni. 8 b
À moins que jusque-là | l'enlève ainsi ton aide, 6+6 a
Quoi qu'il sache, quoi qu'il possède, 8 a
45 Tout n'est pas de grand poids, | tout ne lui sert de rien : 6+6 b
Il rampe et rampera | toujours foible et débile, 6+6 c
S'il peut s'imaginer | rien de grand ou d'utile 6+6 c
Que l'immense et souverain bien. 8 b
Tout ce qui n'est point Dieu | n'est point digne d'estime, 6+6 a
50 Et son prix le plus légitime, 8 a
Comme enfin ce n'est rien, | c'est d'être à rien compté : 6+6 b
Vous le savez, dévots | que la grâce illumine ; 6+6 c
Votre doctrine aussi | de toute autre doctrine 6+6 c
Diffère bien en dignité. 8 b
55 Sa noblesse est bien autre ; | et comme l'influence 6+6 a
De la suprême intelligence 8 a
Par un sacré canal | d'en haut la fait couler, 6+6 b
Ce qu'à l'esprit humain | en peut donner l'étude, 6+6 c
Ce qu'en peut acquérir | la longue inquiétude, 6+6 c
60 Ne la peut jamais égaler. 8 b
Le bien de contempler | ce que les cieux admirent 6+6 a
Est un bien où plusieurs aspirent, 8 a
Et que de tout leur cœur | ils voudroient obtenir ; 6+6 b
Mais ils suivent si mal | la route nécessaire, 6+6 c
65 Que souvent ils ne font | que ce qu'il faudroit faire 6+6 c
Pour éviter d'y parvenir. 8 b
Le trop d'abaissement | vers les objets sensibles 6+6 a
Fait des obstacles invincibles, 8 a
Comme le trop de soin | des marques du dehors ; 6+6 b
70 Et la sévérité | la mieux étudiée, 6+6 c
Si l'âme n'est en soi | la plus mortifiée, 6+6 c
Ne sert qu'au supplice du corps. 8 b
J'ignore, à dire vrai, | de quel esprit nous sommes, 6+6 a
Nous autres qui parmi les hommes 8 a
75 Passons pour éclairés | et pour spirituels, 6+6 b
Et nous plongeons ainsi | pour des choses légères, 6+6 c
De vils amusements, | des douceurs passagères, 6+6 c
En des travaux continuels. 8 b
Parmi de tels soucis | que pouvons-nous prétendre, 6+6 a
80 Nous qui savons si peu descendre 8 a
Dans le fond de nos cœurs | indignement remplis, 6+6 b
Et qui si rarement | de toutes nos pensées 6+6 c
Appliquons au dedans | les forces ramassées 6+6 c
Pour en voir les secrets replis ? 8 b
85 Notre âme en elle-même | à peine est recueillie, 6+6 a
Qu'une extravagante saillie 8 a
Nous emporte au dehors, | et fait tout avorter, 6+6 b
Sans repasser jamais | sous l'examen sévère 6+6 c
Ce que nous avons fait, | ce que nous voulions faire, 6+6 c
90 Ni ce qu'il nous faut projeter. 8 b
Nous suivons nos desirs | sans même y prendre garde, 6+6 a
Et rarement notre œil regarde 8 a
Combien à leurs effets | d'impureté se joint. 6+6 b
Lorsque toute la chair | eut corrompu sa voie, 6+6 c
95 Nous savons que des eaux | elle devint la proie, 6+6 c
Cependant nous ne tremblons point. 8 b
L'affection interne | étant toute gâtée, 6+6 a
Les objets dont l'âme est flattée 8 a
N'y faisant qu'une impure | et folle impression, 6+6 b
100 Il faut bien que l'effet, | pareil à son principe, 6+6 c
Pour marque qu'au dedans | la vigueur se dissipe, 6+6 c
Porte même corruption. 8 b
Quand un cœur est bien pur, | une vertu solide 6+6 a
À tous ses mouvements préside ; 8 a
105 La bonne et sainte vie | en est le digne fruit ; 6+6 b
Mais ce dedans n'est pas | ce que l'on considère, 6+6 c
Et depuis qu'une fois | l'effet a de quoi plaire, 6+6 c
N'importe comme il est produit. 8 b
La beauté, le savoir, | les forces, la richesse, 6+6 a
110 L'heureux travail, la haute adresse, 8 a
C'est ce qu'on examine, | et qui fait estimer : 6+6 b
Qu'un homme soit dévot, | patient, humble, affable, 6+6 c
Qu'il soit pauvre d'esprit, | recueilli, charitable, 6+6 c
On ne daigne s'en informer. 8 b
115 Ce n'est qu'à ces dehors | que se prend la nature 6+6 a
Pour s'en former une peinture ; 8 a
Mais c'est l'intérieur | que la grâce veut voir : 6+6 b
L'une est souvent déçue | à suivre l'apparence ; 6+6 c
Mais l'autre met toujours | toute son espérance 6+6 c
120 En Dieu, qui ne peut décevoir. 8 b
mètre profils métriques : 8, 6+6
logo du CRISCO logo de l'université