TRADUCTIONS |
IV |
Traduction de Bion |
|
Non, non, le dieu d'amour│ n'est point l'effroi des muses. |
6+6 |
a |
|
Elles cherchent ses pas,│ elles aiment ses ruses. |
6+6 |
a |
|
Le cœur qui n'aime rien│ a beau les implorer, |
6+6 |
b |
|
Leur troupe qui s'enfuit│ ne veut pas l'inspirer. |
6+6 |
b |
5 |
Qu'un amant les invoque,│ et sa voix les attire. |
6+6 |
a |
|
C'est ainsi, que toujours│ elles montent ma lyre. |
6+6 |
a |
|
Si je chante les dieux,│ ou les héros soudain |
6+6 |
b |
|
Ma langue balbutie│ et se travaille en vain. |
6+6 |
b |
|
Si je chante l'amour,│ ma chanson d'elle-même |
6+6 |
a |
10 |
S'écoule de ma bouche│ et vole à ce que j'aime. |
6+6 |
a |
|
O crédules amants,│ écoutez donc au moins |
6+6 |
b |
|
De vos baisers secrets│ ces mobiles témoins, |
6+6 |
b |
|
Ces flots d'azur errants│ sous vos belles Dryades, |
6+6 |
a |
|
Byblis, Œnone, Alphée│ et tant d'autres naïades, |
6+6 |
a |
15 |
Qui murmurent encor│ de doux gémissements. |
6+6 |
b |
|
Tous furent autrefois│ de crédules amants |
6+6 |
b |
|
Qui, se fondant en pleurs,│ et changés en fontaines, |
6+6 |
a |
|
Par la pitié des dieux│ serpentent dans vos plaines. |
6+6 |
a |
|
mètre |
profil métrique : 6+6
|
forme globale |
type : suite de distiques
|
|